《故南陽夫人樊氏挽歌》 王維

唐代   王維 石[簾,故南歌故“卯”代“巾”]恩榮重。阳夫原文意
金吾車騎盛。人樊
將朝每贈言。氏挽赏析
入室還相敬。南阳
疊鼓秋城動。夫人樊氏翻译
懸旌寒日映。挽歌王
不言長不歸。和诗
環佩猶將聽。故南歌故
分類:

作者簡介(王維)

王維頭像

王維(701年-761年,阳夫原文意一說699年—761年),人樊字摩詰,氏挽赏析漢族,南阳河東蒲州(今山西運城)人,夫人樊氏翻译祖籍山西祁縣,挽歌王唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

《故南陽夫人樊氏挽歌》王維 翻譯、賞析和詩意

《故南陽夫人樊氏挽歌》是唐代詩人王維創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
石簾恩榮重。
金吾車騎盛。
將朝每贈言。
入室還相敬。
疊鼓秋城動。
懸旌寒日映。
不言長不歸。
環佩猶將聽。

詩意:
這首詩描繪了南陽夫人樊氏的喪禮場麵。詩中以淒涼的筆觸表現了夫人的殤逝對人們的影響,同時也表達了對夫人的追思和敬愛之情。

賞析:
這首詩以簡練而淒涼的語言刻畫了南陽夫人樊氏的喪禮情景。首句“石簾恩榮重”暗示了夫人的身份高貴,她的喪禮堂皇而莊重。接著,“金吾車騎盛”形容了樊氏家族為夫人舉行的盛大葬禮,車騎眾多,氣勢磅礴。將朝的官員每次到喪家獻言,表示對夫人的深切悼念和哀思。夫人的親屬和賓客們進入室內,彼此間依然相互尊敬,表現了家族的禮儀和文化傳統。

接下來的兩句“疊鼓秋城動,懸旌寒日映”描繪了樊氏家族所在地的悲傷氛圍。疊鼓聲回蕩在秋天的城市裏,寒冷的陽光映照著懸掛的旌旗,凸顯了悲痛之情。

最後兩句“不言長不歸,環佩猶將聽”表達了詩人對夫人的思念之情。詩人感歎夫人已經長久離去,不再回來,但他們依然能夠在心中聽到夫人佩戴的環佩的聲音,這是對夫人永恒存在的一種表達。

整首詩以樸素的語言和簡潔的描寫,表達了對逝去夫人的哀思和懷念之情,同時也折射出唐代社會對家族和禮儀的重視。王維以簡約的筆法展現了深刻的情感,使這首詩詞充滿了淒涼和傷感的氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《故南陽夫人樊氏挽歌》王維 拚音讀音參考

gù nán yáng fū rén fán shì wǎn gē
故南陽夫人樊氏挽歌

shí lián," mǎo" dài" jīn" ēn róng zhòng.
石[簾,“卯”代“巾”]恩榮重。
jīn wú chē qí shèng.
金吾車騎盛。
jiāng cháo měi zèng yán.
將朝每贈言。
rù shì hái xiāng jìng.
入室還相敬。
dié gǔ qiū chéng dòng.
疊鼓秋城動。
xuán jīng hán rì yìng.
懸旌寒日映。
bù yán zhǎng bù guī.
不言長不歸。
huán pèi yóu jiāng tīng.
環佩猶將聽。

網友評論


* 《故南陽夫人樊氏挽歌》故南陽夫人樊氏挽歌王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《故南陽夫人樊氏挽歌》 王維唐代王維石[簾,“卯”代“巾”]恩榮重。金吾車騎盛。將朝每贈言。入室還相敬。疊鼓秋城動。懸旌寒日映。不言長不歸。環佩猶將聽。分類:作者簡介(王維)王維701年-761年,一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《故南陽夫人樊氏挽歌》故南陽夫人樊氏挽歌王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《故南陽夫人樊氏挽歌》故南陽夫人樊氏挽歌王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《故南陽夫人樊氏挽歌》故南陽夫人樊氏挽歌王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《故南陽夫人樊氏挽歌》故南陽夫人樊氏挽歌王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《故南陽夫人樊氏挽歌》故南陽夫人樊氏挽歌王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/258a39973196484.html