《碧角簟》 曹鬆

唐代   曹鬆 細皮重疊織霜紋,碧角滑膩鋪床勝錦茵。簟碧
八尺碧天無點翳,角簟一方青玉絕纖塵。曹松
蠅行隻恐煙粘足,原文意客臥渾疑水浸身。翻译
五月不教炎氣入,赏析滿堂秋色冷龍鱗。和诗
分類:

作者簡介(曹鬆)

曹鬆(828——903),碧角唐代晚期詩人。簟碧字夢徵。角簟舒州(今安徽桐城,曹松一今安徽潛山)人。原文意生卒年不詳。翻译早年曾避亂棲居洪都西山,赏析後依建州刺史李頻。李死後,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已70餘,特授校書郎(秘書省正字)而卒。

《碧角簟》曹鬆 翻譯、賞析和詩意

《碧角簟》是唐代詩人曹鬆創作的一首詩,描繪了一個高雅而清涼的景象。

詩意:詩人描繪了自己絲毫不受炎熱困擾的清涼居所,以及在這種環境中所感受到的寧靜和美麗。通過描寫簟子(一種細篾席)的質感和顏色,以及清晨的霜紋和青玉所帶來的清涼感,詩人表達了自己對寒涼環境的享受和喜愛之情。

中文譯文:
細皮重疊織霜紋,
滑膩鋪床勝錦茵。
八尺碧天無點翳,
一方青玉絕纖塵。
蠅行隻恐煙粘足,
客臥渾疑水浸身。
五月不教炎氣入,
滿堂秋色冷龍鱗。

賞析:
這首詩通過描寫細篾席和清晨的霜紋來表達詩人對清涼的追求和享受。細皮重疊織霜紋,形容了席子的質感和紋理,悠然自得地鋪在床上,比錦茵要更使人舒適。接下來,詩人描繪了另外一個清涼的元素——青玉,它用來比喻碧藍的天空,沒有任何瑕疵和塵埃,宛如翡翠般美麗。這種青玉之下宛如水中,客人躺在上麵,卻仿佛浸泡在水中一般,非常涼爽。詩人進一步形容在夏天的五月,炎熱的空氣無法進入屋內,滿堂的秋色像是碧龍的鱗片一樣冷卻。整首詩表達出詩人對清涼和寧靜環境的讚美,並將這種感受表現得淋漓盡致。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《碧角簟》曹鬆 拚音讀音參考

bì jiǎo diàn
碧角簟

xì pí chóng dié zhī shuāng wén, huá nì pū chuáng shèng jǐn yīn.
細皮重疊織霜紋,滑膩鋪床勝錦茵。
bā chǐ bì tiān wú diǎn yì,
八尺碧天無點翳,
yī fāng qīng yù jué xiān chén.
一方青玉絕纖塵。
yíng xíng zhǐ kǒng yān zhān zú, kè wò hún yí shuǐ jìn shēn.
蠅行隻恐煙粘足,客臥渾疑水浸身。
wǔ yuè bù jiào yán qì rù, mǎn táng qiū sè lěng lóng lín.
五月不教炎氣入,滿堂秋色冷龍鱗。

網友評論

* 《碧角簟》碧角簟曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《碧角簟》 曹鬆唐代曹鬆細皮重疊織霜紋,滑膩鋪床勝錦茵。八尺碧天無點翳,一方青玉絕纖塵。蠅行隻恐煙粘足,客臥渾疑水浸身。五月不教炎氣入,滿堂秋色冷龍鱗。分類:作者簡介(曹鬆)曹鬆828——903),唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《碧角簟》碧角簟曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《碧角簟》碧角簟曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《碧角簟》碧角簟曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《碧角簟》碧角簟曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《碧角簟》碧角簟曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/257e39935872242.html

诗词类别

《碧角簟》碧角簟曹鬆原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语