《思佳客》 陳允平

宋代   陳允平 錦幄沈沈寶篆殘。思佳赏析
惜春舞語憑闌幹。客陈
庭前芳草空惆悵,允平原文意思簾外飛花自往還。翻译
金屋靜,和诗玉簫閑。佳客
一尊芳酒駐紅顏。陈允
東風落盡荼コ雪,思佳赏析滿院清香夜不寒。客陈
分類: 思佳客

作者簡介(陳允平)

陳允平,允平原文意思字君衡,翻译一字衡仲,和诗號西麓,佳客宋末元初四明鄞縣(今浙江寧波市鄞縣)人。陈允生卒年俱不確定,思佳赏析前人認為“把陳允平的生年定在寧宗嘉定八年到十三年之間(1215-1220)比較合理”,“卒年疑在元貞前後,與周密卒年相去不遠”,暫依之。少從楊簡學,德祐時授沿海製置司參議官。有詩集《西麓詩稿》,存詩86首,《全宋詩》另從《永樂大典》輯3首,從《詩淵》輯50首,共計139首。有詞集《日湖漁唱》和《西麓繼周集》,各存詞86首和123首,還有5首有調名而無詞,《全宋詞》無另輯者,共計209首。

《思佳客》陳允平 翻譯、賞析和詩意

《思佳客》是一首宋代的詩詞,作者是陳允平。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
錦帳沉沉寶篆殘。
可惜春光迅速流逝,隻剩下舞蹈的聲音在欄杆上依靠。
庭院中的芳草已凋零,隻有簾外的飛花不斷往來。
金屋安靜,玉簫不再吹奏。
一杯芬芳的美酒停留在紅顏中。
東風落盡,像荼和雪一樣融化。
滿院清香,夜晚也不再寒冷。

詩意:
《思佳客》表達了作者對時光流逝的感慨和對美好事物消逝的惋惜之情。詩中描繪了一個錦帳隱沒在沉寂中,寶篆殘缺的景象,象征著光陰的流逝和美好事物的短暫性。作者感歎春光匆匆而過,隻剩下舞蹈聲音的回蕩,暗示了時光的不可挽回和美好瞬間的消逝。詩中庭院中的芳草凋零、簾外飛舞的花朵,以及金屋的寂靜和玉簫的停止,都是對美好時光的流逝和年華逝去的描繪。最後,詩人通過東風落盡、滿院清香夜不寒的描寫,表達了對美好回憶的保留和對美好情感的珍惜。

賞析:
《思佳客》通過充滿意境的描寫,傳達了詩人對時光流逝和美好事物消逝的感慨和憂傷。詩中使用了豐富的意象和比喻手法,如錦帳、寶篆、舞蹈聲音、庭院芳草、飛舞的花朵等,通過這些形象描寫,使詩歌更具藝術感和表現力。詩人將自然景物與人的情感巧妙地結合,通過對美好時光的描繪,喚起讀者對時光流逝和生命短暫性的思考和感悟。整首詩以淒美的筆觸勾勒了時光的無情和美好事物的短暫,引發人們對珍惜當下、珍惜美好的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思佳客》陳允平 拚音讀音參考

sī jiā kè
思佳客

jǐn wò shěn shěn bǎo zhuàn cán.
錦幄沈沈寶篆殘。
xī chūn wǔ yǔ píng lán gān.
惜春舞語憑闌幹。
tíng qián fāng cǎo kōng chóu chàng, lián wài fēi huā zì wǎng huán.
庭前芳草空惆悵,簾外飛花自往還。
jīn wū jìng, yù xiāo xián.
金屋靜,玉簫閑。
yī zūn fāng jiǔ zhù hóng yán.
一尊芳酒駐紅顏。
dōng fēng luò jǐn tú xuě, mǎn yuàn qīng xiāng yè bù hán.
東風落盡荼コ雪,滿院清香夜不寒。

網友評論

* 《思佳客》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客 陳允平)专题为您介绍:《思佳客》 陳允平宋代陳允平錦幄沈沈寶篆殘。惜春舞語憑闌幹。庭前芳草空惆悵,簾外飛花自往還。金屋靜,玉簫閑。一尊芳酒駐紅顏。東風落盡荼コ雪,滿院清香夜不寒。分類:思佳客作者簡介(陳允平)陳允平,字君衡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思佳客》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客 陳允平)原文,《思佳客》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客 陳允平)翻译,《思佳客》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客 陳允平)赏析,《思佳客》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客 陳允平)阅读答案,出自《思佳客》陳允平原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客 陳允平)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/198e39944161124.html