《馬上行》 杜荀鶴

唐代   杜荀鶴 五裏複五裏,马上去時無住時。行马析和
日將家漸遠,上行诗意猶恨馬行遲。杜荀
分類:

作者簡介(杜荀鶴)

杜荀鶴頭像

杜荀鶴(846~904),鹤原唐代詩人。文翻字彥之,译赏號九華山人。马上漢族,行马析和池州石埭(今安徽石台)人。上行诗意大順進士,杜荀以詩名,鹤原自成一家,文翻尤長於宮詞。译赏官至翰學士知製造。马上大順二年,第一人擢第,複還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知製誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。

《馬上行》杜荀鶴 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:

五裏複五裏,去時無住時。
日將家漸遠,猶恨馬行遲。

詩意和賞析:

這首詩寫了旅行時的心情。詩人駕馭著坐騎,行進了五裏路,然後又走了五裏,如此反反複複。他在行進的過程中,沒有停駐的時候,一直向前行進。快到目的地的時候,離家也變得漸漸遠去了,這時詩人卻感到馬匹行得太慢了,急切地希望馬匹能夠加快速度。

這首詩以簡潔的語言描繪出了行程的重複和漫長,體現了旅途中的急切心情。在古代,交通條件落後,旅行需要花費很長的時間,這樣的滯緩感令人焦慮不安。通過表達自己對於馬行慢的遺憾之情,詩人將自己內心的急切感情轉化成了對生活的抱怨和對長途旅行的渴望。整首詩以簡練的語言展示出一個迫不及待的心情,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《馬上行》杜荀鶴 拚音讀音參考

mǎ shàng xíng
馬上行

wǔ lǐ fù wǔ lǐ, qù shí wú zhù shí.
五裏複五裏,去時無住時。
rì jiāng jiā jiàn yuǎn, yóu hèn mǎ xíng chí.
日將家漸遠,猶恨馬行遲。

網友評論

* 《馬上行》馬上行杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《馬上行》 杜荀鶴唐代杜荀鶴五裏複五裏,去時無住時。日將家漸遠,猶恨馬行遲。分類:作者簡介(杜荀鶴)杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭今安徽石台)人。大順進士,以詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《馬上行》馬上行杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《馬上行》馬上行杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《馬上行》馬上行杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《馬上行》馬上行杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《馬上行》馬上行杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/18f39961871586.html

诗词类别

《馬上行》馬上行杜荀鶴原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语