《送江仲隆》 胡廣

明代   胡廣 十年清宦住京畿,送江送江赏析白發蕭蕭老布衣。仲隆仲隆
鄉裏交遊前輩在,胡广和诗關河離別故人稀。原文意
官橋細柳藏新雨,翻译水驛輕帆背夕暉。送江送江赏析
我有愁懷何處遣,仲隆仲隆秋來日望雁南飛。胡广和诗
分類:

《送江仲隆》胡廣 翻譯、原文意賞析和詩意

《送江仲隆》是翻译明代胡廣創作的一首詩詞。以下是送江送江赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
十年清宦住京畿,仲隆仲隆
白發蕭蕭老布衣。胡广和诗
鄉裏交遊前輩在,原文意
關河離別故人稀。翻译
官橋細柳藏新雨,
水驛輕帆背夕暉。
我有愁懷何處遣,
秋來日望雁南飛。

詩意:
這首詩詞表達了胡廣對好友江仲隆離別的感慨和思念之情。詩人胡廣十年來擔任清官,居住在京畿地區,白發漸生,身著樸素的布衣,已經變得年老。他與鄉裏的前輩們保持著交往,但離別的故友卻越來越少。在官橋上,他看到細柳中隱隱透出新雨的痕跡,水驛上的輕帆背著夕陽的餘暉。詩人自問如何能夠宣泄內心的愁懷,隻能盼望著秋天的到來,期待著南飛的雁群,寄托著自己的思念之情。

賞析:
這首詩詞以簡潔而富有畫麵感的語言描繪了胡廣的心境和情感。通過描述他的官職、年齡、服飾等細節,詩人表現出自己的身份和境遇,同時也透露出歲月的流轉和時光的痕跡。詩中所提到的鄉裏交遊前輩和離別的故人,表達了詩人對友情和人際關係的思考和感慨,暗示了詩人在官場中的孤獨和離散的境況。官橋上的細柳和水驛上的輕帆,以及秋天南飛的雁群,都是詩人心境的寫照和情感的投射,形成了一種寂寞和無奈的意境。

整首詩詞以樸素的語言表達了胡廣內心深處的情感,並通過景物的描寫將這種情感展現出來。它抒發了人在時光流轉中的孤獨和離散之感,以及對友情和思鄉之情的思索和懷念。這首詩詞通過簡練而深刻的語言,打動人心,使讀者對詩人的境遇和情感有所共鳴,同時也給人以思考人生和珍惜友情的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送江仲隆》胡廣 拚音讀音參考

sòng jiāng zhòng lóng
送江仲隆

shí nián qīng huàn zhù jīng jī, bái fà xiāo xiāo lǎo bù yī.
十年清宦住京畿,白發蕭蕭老布衣。
xiāng lǐ jiāo yóu qián bèi zài, guān hé lí bié gù rén xī.
鄉裏交遊前輩在,關河離別故人稀。
guān qiáo xì liǔ cáng xīn yǔ, shuǐ yì qīng fān bèi xī huī.
官橋細柳藏新雨,水驛輕帆背夕暉。
wǒ yǒu chóu huái hé chǔ qiǎn, qiū lái rì wàng yàn nán fēi.
我有愁懷何處遣,秋來日望雁南飛。

網友評論


* 《送江仲隆》送江仲隆胡廣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送江仲隆》 胡廣明代胡廣十年清宦住京畿,白發蕭蕭老布衣。鄉裏交遊前輩在,關河離別故人稀。官橋細柳藏新雨,水驛輕帆背夕暉。我有愁懷何處遣,秋來日望雁南飛。分類:《送江仲隆》胡廣 翻譯、賞析和詩意《送江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送江仲隆》送江仲隆胡廣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送江仲隆》送江仲隆胡廣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送江仲隆》送江仲隆胡廣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送江仲隆》送江仲隆胡廣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送江仲隆》送江仲隆胡廣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/13b39995915831.html