《鷓鴣天》 無名氏

宋代   無名氏 玉座臨軒宴近臣。鹧鸪
禦樓燈火發春溫。天无
九重天上聞仙樂,名氏名氏萬寶床邊侍至尊。原文意鹧玉座宴近
花似海,翻译月如盆。赏析
不任宣勸醉醺醺。和诗
豈知頭上宮花重,鸪天貪愛傳柑遺細君。临轩
分類: 鷓鴣天

《鷓鴣天》無名氏 翻譯、臣无賞析和詩意

《鷓鴣天·玉座臨軒宴近臣》是鹧鸪一首宋代無名氏的詩詞。以下是天无我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
玉座降臨軒台,名氏名氏近臣參與宴會。原文意鹧玉座宴近
禦樓燈火映照著溫暖的翻译春天。
九重天上傳來仙樂之聲,
萬寶床邊侍奉至尊。
花朵猶如海洋,明月如盆。
無法禁受宣傳的勸酒,爛醉如泥。
不知道頭上的宮廷花朵重重疊疊,
貪戀使柑果傳給了身旁的細君。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個宴會場景,以及宴會中近臣們對樂趣的沉迷和對權力的崇拜。

第一句描述了皇帝坐在玉座上,親臨宴會的場景。玉座的降臨給整個宴會增添了莊嚴和尊貴的氛圍。

第二句提到禦樓上的燈火映照出溫暖的春天,這裏可能是在描述宴會場所的布置和裝飾。燈火照亮了整個場景,給人一種溫馨和繁榮的感覺。

第三句中的"九重天上聞仙樂"是在形容宴會中傳來的音樂,傳統上認為仙樂是神仙們的音樂,因此這裏表達了宴會的高雅和豪華。

第四句提到萬寶床邊侍奉至尊,可能指的是近臣們圍繞著皇帝行事,展示了皇帝的尊貴地位。

接下來的兩句以花和月作為比喻,形容了宴會場景的美麗和壯觀。花朵如同海洋一般繁盛,明月則像一個盆一樣明亮。

最後兩句描述了近臣們沉醉於宴會的情景。他們不受宣傳的勸酒所限製,醉得爛醉如泥。然而,他們並不知道自己頭上的宮廷花朵越來越多,也不知道自己因為貪戀享樂而忽略了責任,將柑果傳給了身旁的細君,暗示了權力濫用和縱情享樂的危險。

總的來說,這首詩通過描繪宴會場景和近臣們的行為,展示了權力的虛妄和享樂主義的弊端。它提醒人們要警惕權力的誘惑,追求真正的品德和責任。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》無名氏 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

yù zuò lín xuān yàn jìn chén.
玉座臨軒宴近臣。
yù lóu dēng huǒ fā chūn wēn.
禦樓燈火發春溫。
jiǔ zhòng tiān shàng wén xiān lè, wàn bǎo chuáng biān shì zhì zūn.
九重天上聞仙樂,萬寶床邊侍至尊。
huā shì hǎi, yuè rú pén.
花似海,月如盆。
bù rèn xuān quàn zuì xūn xūn.
不任宣勸醉醺醺。
qǐ zhī tóu shàng gōng huā zhòng, tān ài chuán gān yí xì jūn.
豈知頭上宮花重,貪愛傳柑遺細君。

網友評論


* 《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·玉座臨軒宴近臣 無名氏)专题为您介绍:《鷓鴣天》 無名氏宋代無名氏玉座臨軒宴近臣。禦樓燈火發春溫。九重天上聞仙樂,萬寶床邊侍至尊。花似海,月如盆。不任宣勸醉醺醺。豈知頭上宮花重,貪愛傳柑遺細君。分類:鷓鴣天《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·玉座臨軒宴近臣 無名氏)原文,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·玉座臨軒宴近臣 無名氏)翻译,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·玉座臨軒宴近臣 無名氏)赏析,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·玉座臨軒宴近臣 無名氏)阅读答案,出自《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·玉座臨軒宴近臣 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/135f39986378391.html

诗词类别

《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语