《舟行即事二首》 張耒

宋代   張耒 古岸生微靄,舟行张耒空休掛夕陽。即事
霞輝明野色,首舟事首赏析天影戰波光。行即
集鳥村墟暗,原文意鳴蟲禾黍荒。翻译
秋高孤月靜,和诗天末巧雲長。舟行张耒
沙晚橫歸艇,即事川晴列去檣。首舟事首赏析
登臨自多感,行即何必寄他鄉。原文意
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,翻译擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。舟行张耒《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《舟行即事二首》張耒 翻譯、賞析和詩意

《舟行即事二首》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

古岸生微靄,
空休掛夕陽。
霞輝明野色,
天影戰波光。

集鳥村墟暗,
鳴蟲禾黍荒。
秋高孤月靜,
天末巧雲長。

沙晚橫歸艇,
川晴列去檣。
登臨自多感,
何必寄他鄉。

譯文:
古老的岸邊生出微薄的霧氣,
空曠的天空中掛著夕陽。
霞光照亮了原野的顏色,
天影與波光爭鬥。

聚集的鳥兒在村莊和市集中隱匿,
鳴叫的蟲子在莊稼和穀物中荒蕪。
秋天高高的,孤獨的月亮靜靜地懸掛,
天邊的巧妙雲朵不斷延伸。

河灘在傍晚時分橫渡回家的船隻,
江麵在晴朗的天空下排列著船桅。
登上高處,自然而然地多了些感慨,
為何要寄托思念於他鄉。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅舟行的景象,通過對自然景色的描繪,表達了作者的感慨和思考。

詩的前兩句描述了岸邊的景色,古老的岸邊彌漫著微薄的霧氣,空曠的天空中掛著夕陽,給人一種寧靜而古樸的感覺。

接下來的兩句描繪了霞光照亮原野的顏色,天影與波光爭鬥的景象。這裏通過對自然景色的描繪,展現了大自然的壯麗和變幻。

接著的兩句描述了村莊和市集中鳥兒的聚集和蟲子的鳴叫,以及莊稼和穀物的荒蕪。這裏描繪了鄉村的寂靜和荒涼,給人一種淒涼的感覺。

最後兩句描繪了秋天高高懸掛的孤獨月亮和天邊巧妙延伸的雲朵。這裏通過對天空的描繪,表達了作者對自然的讚美和對生活的思考。

整首詩詞以自然景色為背景,通過對景物的描繪,表達了作者對自然的感慨和對生活的思考。同時,詩中也透露出一種對故鄉的思念和對旅途的疑問,給人一種深沉而富有哲理的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟行即事二首》張耒 拚音讀音參考

zhōu xíng jí shì èr shǒu
舟行即事二首

gǔ àn shēng wēi ǎi, kōng xiū guà xī yáng.
古岸生微靄,空休掛夕陽。
xiá huī míng yě sè, tiān yǐng zhàn bō guāng.
霞輝明野色,天影戰波光。
jí niǎo cūn xū àn, míng chóng hé shǔ huāng.
集鳥村墟暗,鳴蟲禾黍荒。
qiū gāo gū yuè jìng, tiān mò qiǎo yún zhǎng.
秋高孤月靜,天末巧雲長。
shā wǎn héng guī tǐng, chuān qíng liè qù qiáng.
沙晚橫歸艇,川晴列去檣。
dēng lín zì duō gǎn, hé bì jì tā xiāng.
登臨自多感,何必寄他鄉。

網友評論


* 《舟行即事二首》舟行即事二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟行即事二首》 張耒宋代張耒古岸生微靄,空休掛夕陽。霞輝明野色,天影戰波光。集鳥村墟暗,鳴蟲禾黍荒。秋高孤月靜,天末巧雲長。沙晚橫歸艇,川晴列去檣。登臨自多感,何必寄他鄉。分類:作者簡介(張耒)北宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟行即事二首》舟行即事二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟行即事二首》舟行即事二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟行即事二首》舟行即事二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟行即事二首》舟行即事二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟行即事二首》舟行即事二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/132d39977467672.html