《漁家傲(沅州作)》 呂勝己

宋代   呂勝己 長記潯陽江上宴。渔家译赏渔
庾公樓上憑闌遍。傲沅傲沅
北望淮山連楚甸。州作州作
真偉觀。吕胜吕胜
中原氣象依稀見。己原己
漂泊江湖波浪遠。文翻
依然身在蠻溪畔。析和
愁裏不知時節換。诗意
春早晚。渔家译赏渔
杜鵑聲裏飛花滿。傲沅傲沅
分類: 漁家傲

作者簡介(呂勝己)

[約公元一一七三年前後在世]字季克,州作州作建陽人。吕胜吕胜生卒年均不詳,己原己約宋孝宗乾道末前後在世。文翻從張栻、析和朱熹講學。工漢隸。父呂祉,紹興七年(1147)於淮西兵變死後,敕葬於邵武,勝己因家焉。從朱熹講學。仕為湖南幹官,曆江州通判,知杭州。淳熙八年辛醜(1181),知沅州,坐事放罷。罷官後至長沙,有《滿江紅·辛醜年假守沅州蒙恩貶罷歸次長沙道中作》詞。官至朝請大夫。

《漁家傲(沅州作)》呂勝己 翻譯、賞析和詩意

《漁家傲(沅州作)》是宋代呂勝己所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
長時間記得在潯陽江上的宴會。我站在庾公樓上,倚著欄杆,四處看遍。北麵望去,淮山連綿延伸至楚甸。真是壯麗的景色啊。中原的風景仿佛依稀可見。我漂泊在江湖之上,波浪無邊無際。我依然身處在蠻溪畔,不知道時節已經變換。春天早晚之間,杜鵑的聲音中飛舞的花朵已經遍地開滿。

詩意:
這首詩描繪了詩人在潯陽江上參加宴會的情景和他在江湖漂泊的心境。詩人站在庾公樓上,遠眺北方的淮山,感歎中原的風景雖然遙遠,但仿佛仍然可以感受到。詩人的心境憂愁,他身處江湖之上,孤獨漂泊,不知道時間的流轉。然而,在這春天的早晨和晚上,他聽到杜鵑的聲音,看到飛舞的花朵,這給他帶來了一絲安慰和喜悅。

賞析:
《漁家傲(沅州作)》以潯陽江為背景,通過描繪江上宴會和詩人的心境,展現了一種深沉而孤獨的情感。詩人身處江湖之上,遠離故鄉,感受到漂泊與孤獨帶來的憂愁。然而,詩人通過描寫春天的景色,杜鵑的鳴叫和飛舞的花朵,表達了對生活中一絲美好和歡樂的追求與向往。

詩中運用了描寫自然景物和表達情感的手法,通過對淮山、中原景色的描寫,表現了詩人對故鄉的思念之情。詩人的心情與自然景色相互映襯,表達了詩人內心的孤獨和無奈,同時也透露出對生活的希望和向往。

整首詩以自然景物為背景,通過描寫細膩而富有意境的詞句,表達了詩人內心深處的情感和思考。詩中融入了對人生的思索與感慨,展示了詩人對自然與人生的獨特感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁家傲(沅州作)》呂勝己 拚音讀音參考

yú jiā ào yuán zhōu zuò
漁家傲(沅州作)

zhǎng jì xún yáng jiāng shàng yàn.
長記潯陽江上宴。
yǔ gōng lóu shàng píng lán biàn.
庾公樓上憑闌遍。
běi wàng huái shān lián chǔ diān.
北望淮山連楚甸。
zhēn wěi guān.
真偉觀。
zhōng yuán qì xiàng yī xī jiàn.
中原氣象依稀見。
piāo bó jiāng hú bō làng yuǎn.
漂泊江湖波浪遠。
yī rán shēn zài mán xī pàn.
依然身在蠻溪畔。
chóu lǐ bù zhī shí jié huàn.
愁裏不知時節換。
chūn zǎo wǎn.
春早晚。
dù juān shēng lǐ fēi huā mǎn.
杜鵑聲裏飛花滿。

網友評論

* 《漁家傲(沅州作)》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(沅州作) 呂勝己)专题为您介绍:《漁家傲沅州作)》 呂勝己宋代呂勝己長記潯陽江上宴。庾公樓上憑闌遍。北望淮山連楚甸。真偉觀。中原氣象依稀見。漂泊江湖波浪遠。依然身在蠻溪畔。愁裏不知時節換。春早晚。杜鵑聲裏飛花滿。分類:漁家傲作者簡介 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁家傲(沅州作)》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(沅州作) 呂勝己)原文,《漁家傲(沅州作)》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(沅州作) 呂勝己)翻译,《漁家傲(沅州作)》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(沅州作) 呂勝己)赏析,《漁家傲(沅州作)》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(沅州作) 呂勝己)阅读答案,出自《漁家傲(沅州作)》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(沅州作) 呂勝己)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/127c39949839526.html