《壽州十詠·狎鷗亭》 宋祁

宋代   宋祁 昔人有機心,寿州寿州宋祁赏析鷗鳥舞不下。咏狎咏狎原文意
太守心異昔,鸥亭鸥亭寒灰與時化。翻译
爾既不我猜,和诗餘亦無爾詐。寿州寿州宋祁赏析
隨波以全軀,咏狎咏狎原文意於茲伴多暇。鸥亭鸥亭
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。翻译字子京,和诗安州安陸(今湖北安陸)人,寿州寿州宋祁赏析後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。咏狎咏狎原文意天聖二年進士,鸥亭鸥亭官翰林學士、翻译史館修撰。和诗與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《壽州十詠·狎鷗亭》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《壽州十詠·狎鷗亭》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

狎鷗亭

昔人有機心,鷗鳥舞不下。
太守心異昔,寒灰與時化。
爾既不我猜,餘亦無爾詐。
隨波以全軀,於茲伴多暇。

中文譯文:
往昔的人們有著機心,鷗鳥無法在這裏自由翱翔。
太守的心思與過去不同,寒灰隨著時間的流轉而消散。
你既然不懷疑我,我也不懷疑你的虛偽。
隨著波浪漂流,我在這裏陪伴著許多閑暇時光。

詩意:
這首詩詞以狎鷗亭為背景,表達了作者對過去和現在的對比思考。詩中的“昔人”指的是過去的人們,他們心機重,不讓鷗鳥在狎鷗亭上自由飛舞。而太守的心思與過去不同,他不再限製鷗鳥的自由,寒灰也隨著時間的流轉而消散。作者與太守相互信任,沒有懷疑對方的虛偽。最後,作者以隨波漂流的姿態,陪伴著許多閑暇時光。

賞析:
這首詩詞通過對狎鷗亭的描寫,抒發了作者對過去和現在的思考。過去的人們心機重,限製了鷗鳥的自由,而現在的太守心思不同,給予了鷗鳥更多的自由。這種對比反映了社會的變遷和人們對自由的追求。詩中的“寒灰與時化”也暗示著時間的流轉和事物的變化。最後,作者以隨波漂流的態度,表達了對自由和閑暇時光的向往。整首詩詞意境清新,語言簡練,通過對自然景物的描寫,抒發了作者對人生和社會的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《壽州十詠·狎鷗亭》宋祁 拚音讀音參考

shòu zhōu shí yǒng xiá ōu tíng
壽州十詠·狎鷗亭

xī rén yǒu jī xīn, ōu niǎo wǔ bù xià.
昔人有機心,鷗鳥舞不下。
tài shǒu xīn yì xī, hán huī yǔ shí huà.
太守心異昔,寒灰與時化。
ěr jì bù wǒ cāi, yú yì wú ěr zhà.
爾既不我猜,餘亦無爾詐。
suí bō yǐ quán qū, yú zī bàn duō xiá.
隨波以全軀,於茲伴多暇。

網友評論


* 《壽州十詠·狎鷗亭》壽州十詠·狎鷗亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《壽州十詠·狎鷗亭》 宋祁宋代宋祁昔人有機心,鷗鳥舞不下。太守心異昔,寒灰與時化。爾既不我猜,餘亦無爾詐。隨波以全軀,於茲伴多暇。分類:作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文學家。字子京,安州安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《壽州十詠·狎鷗亭》壽州十詠·狎鷗亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《壽州十詠·狎鷗亭》壽州十詠·狎鷗亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《壽州十詠·狎鷗亭》壽州十詠·狎鷗亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《壽州十詠·狎鷗亭》壽州十詠·狎鷗亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《壽州十詠·狎鷗亭》壽州十詠·狎鷗亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/061b39993596839.html

诗词类别

《壽州十詠·狎鷗亭》壽州十詠·狎的诗词

热门名句

热门成语