《貽遷客》 杜牧

唐代   杜牧 無機還得罪,贻迁原文意直道不傷情。客贻
微雨昏山色,迁客疏籠閉鶴聲。杜牧
閑居多野客,翻译高枕見江城。赏析
門外長溪水,和诗憐君又濯纓。贻迁原文意
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),客贻字牧之,迁客號樊川居士,杜牧漢族,翻译京兆萬年(今陝西西安)人,赏析唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,贻迁原文意以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《貽遷客》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《貽遷客》的中文譯文:送給離遷的客人

詩意:這首詩是杜牧寫給一位要離開的客人的送別詩。詩人表達了自己直言不諱的性格,無意冒犯卻常常得罪他人;他對客人的離去感到不舍,但他也堅信直言不諱的態度不會傷害到真摯的感情。

賞析:詩人以簡潔明了的語言描繪了送別的場景。首句表達了詩人的性格特點——他常常因為直言不諱而得罪他人,但他坦然接受這個事實。接下來的幾句描述了微雨中的山色和鶴聲,營造出一種寧靜而脫俗的氛圍。第四句提到閑居中常有來訪的客人,而高枕(指在高枕頭上安神入眠)時可以看到江城的繁華,暗示詩人身居閑居卻對外界的變化保持關注。最後兩句詩以長溪之水來象征客人的離去,而詩人則表示對客人的再次離去感到惋惜。詩人用簡練的語言描繪了送別的場景,凸顯了自己的性格特點和與現實世界的交融,整首詩傳達出對友誼和離別的思考和感歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《貽遷客》杜牧 拚音讀音參考

yí qiān kè
貽遷客

wú jī hái dé zuì, zhí dào bù shāng qíng.
無機還得罪,直道不傷情。
wēi yǔ hūn shān sè, shū lóng bì hè shēng.
微雨昏山色,疏籠閉鶴聲。
xián jū duō yě kè, gāo zhěn jiàn jiāng chéng.
閑居多野客,高枕見江城。
mén wài zhǎng xī shuǐ, lián jūn yòu zhuó yīng.
門外長溪水,憐君又濯纓。

網友評論

* 《貽遷客》貽遷客杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《貽遷客》 杜牧唐代杜牧無機還得罪,直道不傷情。微雨昏山色,疏籠閉鶴聲。閑居多野客,高枕見江城。門外長溪水,憐君又濯纓。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《貽遷客》貽遷客杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《貽遷客》貽遷客杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《貽遷客》貽遷客杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《貽遷客》貽遷客杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《貽遷客》貽遷客杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/061b39957014312.html

诗词类别

《貽遷客》貽遷客杜牧原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语