《釣竿》 沈約

南北朝   沈約 桂舟既容與。钓竿钓竿
綠浦複回紆。沈约赏析
輕絲動弱芰。原文意
微楫起單鳬。翻译
扣舷忘日暮。和诗
卒歲以為娛。钓竿钓竿
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),沈约赏析字休文,原文意漢族,翻译吳興武康(今浙江湖州德清)人,和诗南朝史學家、钓竿钓竿文學家。沈约赏析出身於門閥士族家庭,原文意曆史上有所謂“江東之豪,翻译莫強周、和诗沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《釣竿》沈約 翻譯、賞析和詩意

《釣竿》是南北朝時期沈約創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
桂舟既容與。
綠浦複回紆。
輕絲動弱芰。
微楫起單鳬。
扣舷忘日暮。
卒歲以為娛。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅釣魚的景象,以及詩人在其中所感受到的寧靜和愉悅。詩人乘坐著一艘名為"桂舟"的小船,船在綠色的水麵上來回搖曳。他用輕柔的線輕輕動弱小的魚竿,隻見微小的船槳輕輕劃動,水麵上一隻孤獨的鴨子被驚起。詩人專注於垂釣,完全忘記了太陽已經西沉,時間過得很快。最後,他感歎一年又一年過去,仍以這種娛樂方式度過。

賞析:
《釣竿》以簡潔、質樸的語言描繪了一幅寂靜而安詳的釣魚景象,通過細膩的描寫展現了詩人內心的寧靜與愉悅。整首詩詞以自然景物為背景,通過描寫細節,傳達了作者在垂釣過程中的心境。

首先,詩人描述了自己乘坐桂舟在綠色的水麵上緩緩擺動。"桂舟"一詞象征高潔和純潔,與自然環境相得益彰,給人一種寧靜與舒適的感覺。

接著,詩人用輕柔的線輕輕動弱小的魚竿,形容了他垂釣時的動作輕盈細微。微小的船槳和孤獨的鴨子的出現,進一步襯托出整個環境的寧靜和靜謐。

在詩的最後兩句中,詩人表達了自己對垂釣的專注與投入,完全忘記了時間的流逝。他忘記了太陽已經下山,隻是專注於自己的娛樂。卒歲以為娛,表達了詩人將這樣的娛樂方式延續了一年又一年,似乎已經成為他生活中不可或缺的一部分。

整首詩詞以簡練的語言將詩人在垂釣時的心境娓娓道來,展示了他對大自然的熱愛和對寧靜時刻的向往。通過描繪一個平凡而又富有詩意的場景,詩人讓讀者感受到了內心的寧靜和舒適,引發了對自然與人生的深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《釣竿》沈約 拚音讀音參考

diào gān
釣竿

guì zhōu jì róng yǔ.
桂舟既容與。
lǜ pǔ fù huí yū.
綠浦複回紆。
qīng sī dòng ruò jì.
輕絲動弱芰。
wēi jí qǐ dān fǔ.
微楫起單鳬。
kòu xián wàng rì mù.
扣舷忘日暮。
zú suì yǐ wéi yú.
卒歲以為娛。

網友評論


* 《釣竿》釣竿沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《釣竿》 沈約南北朝沈約桂舟既容與。綠浦複回紆。輕絲動弱芰。微楫起單鳬。扣舷忘日暮。卒歲以為娛。分類:作者簡介(沈約)沈約441~513年),字休文,漢族,吳興武康今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《釣竿》釣竿沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《釣竿》釣竿沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《釣竿》釣竿沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《釣竿》釣竿沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《釣竿》釣竿沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/034b39989315661.html