《野望》 張耒

宋代   張耒 野寬秋望閣,野望野望原文意浩蕩雨初還。张耒
寒樹爭標嶺,翻译歸雲各占山。赏析
歲窮風物慘,和诗地闊井閭閑。野望野望原文意
飽食端無補,张耒微官亦愧顏。翻译
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,赏析擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。野望野望原文意《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,翻译學官蘇轍重愛,赏析從學於蘇軾,和诗蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《野望》張耒 翻譯、賞析和詩意

《野望》是一首宋代詩詞,作者是張耒。這首詩描繪了一個秋天的景色,表達了作者對現實境況的不滿和對自身境遇的思考。

詩詞的中文譯文如下:
野寬秋望閣,
廣闊的原野上,我站在望樓上,
浩蕩雨初還。
大雨剛剛停歇。

寒樹爭標嶺,
寒冷的樹木競相生長在山嶺上,
歸雲各占山。
歸雲在各自的山上停留。

歲窮風物慘,
年底時節,景物淒涼,
地闊井閭閑。
土地廣闊,井閭空閑。

飽食端無補,
即使吃得飽,也無法改變現狀,
微官亦愧顏。
微小的官職也讓我感到慚愧。

這首詩詞的詩意是通過描繪秋天的景色,表達了作者對現實境況的不滿和對自身境遇的思考。作者通過描繪廣闊的原野、寒冷的樹木和淒涼的景物,表達了歲末時節的蕭條和自然界的冷漠。詩中的"飽食端無補"和"微官亦愧顏"表達了作者對現實生活的不滿和對自身境遇的無奈。整首詩以自然景色為背景,通過對景物的描繪,表達了作者內心的情感和對人生的思考。

這首詩詞的賞析在於其對自然景色的描繪和對現實生活的思考。通過對秋天景色的描繪,作者將自然界的冷漠與自身的境遇相結合,表達了對現實生活的不滿和對人生的思考。詩中的意象生動,語言簡練,給人以深深的思考和共鳴。同時,詩中的對比手法也使詩詞更加生動有力。整首詩詞通過對自然景色的描繪,展現了作者對現實生活的思考和對人生的感慨,給人以啟示和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《野望》張耒 拚音讀音參考

yě wàng
野望

yě kuān qiū wàng gé, hào dàng yǔ chū hái.
野寬秋望閣,浩蕩雨初還。
hán shù zhēng biāo lǐng, guī yún gè zhàn shān.
寒樹爭標嶺,歸雲各占山。
suì qióng fēng wù cǎn, dì kuò jǐng lǘ xián.
歲窮風物慘,地闊井閭閑。
bǎo shí duān wú bǔ, wēi guān yì kuì yán.
飽食端無補,微官亦愧顏。

網友評論


* 《野望》野望張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《野望》 張耒宋代張耒野寬秋望閣,浩蕩雨初還。寒樹爭標嶺,歸雲各占山。歲窮風物慘,地闊井閭閑。飽食端無補,微官亦愧顏。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《野望》野望張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《野望》野望張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《野望》野望張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《野望》野望張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《野望》野望張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/010b39998661345.html