《九日亭》 張子厚

宋代   張子厚 九日亭成氣象高,日亭宰君乘興幾回過。张厚
山憐峻極淩霄漢,原文意日路愛幽深入薜蘿。翻译
長恐泛杯籬菊少,赏析不愁落帽海風多。和诗厚
香醪正熟芳時節,亭张對此年年奈醉何。日亭
分類: 九日

《九日亭》張子厚 翻譯、张厚賞析和詩意

《九日亭》是原文意日一首宋代的詩詞,作者是翻译張子厚。以下是赏析對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

九日亭成氣象高,和诗厚
Nine-day pavilion stands tall and grand,亭张
宰君乘興幾回過。
How many times has the ruler enjoyed its sight?日亭

山憐峻極淩霄漢,
The lofty mountains reach the celestial realm,
路愛幽深入薜蘿。
The path embraces the deep tranquility amid creeping vines.

長恐泛杯籬菊少,
I fear the chrysanthemums are scarce, floating in the winecup fence,
不愁落帽海風多。
But I'm not worried about my hat being blown away by the sea breeze.

香醪正熟芳時節,
Fragrant wine is ripe in this delightful season,
對此年年奈醉何。
Facing this, year after year, how can I resist getting drunk?

詩意:
《九日亭》描繪了一個山中亭台的景象。詩人描述了九日亭壯觀高聳的氣勢,以及君王乘興多次來此遊覽的場景。山巒高峻,直插雲霄,路途幽深,藤蔓纏繞。詩人擔心菊花隻有少量浮在酒杯籬笆中,但並不擔心帽子會被海風吹落。香醪美酒剛好成熟,正值芳香的時節,詩人麵對這樣的景象,每年都難以抵擋醉意。

賞析:
這首詩詞以山水景色為背景,通過描繪九日亭的壯麗景致,展示了詩人對自然景觀的讚美之情。九日亭高聳入雲,淩霄漢,展現了大自然的壯麗與遼闊。路途幽深,藤蔓纏繞,給人以清幽和安靜的感覺。詩人對菊花的擔憂和對海風的不在乎,表現了他對物質享受的淡泊和對自然的豁達態度。最後,詩人麵對美酒的誘惑,表達了對美好時光的珍惜和對快樂的追求。

整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了山水景色,通過對自然景觀的描繪,展示了詩人對大自然的熱愛和對人生的思考。這首詩詞既展現了自然的壯麗之美,又表達了詩人對人生的態度,使讀者在賞詩的過程中產生共鳴,感受到自然與人生的共通之處。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日亭》張子厚 拚音讀音參考

jiǔ rì tíng
九日亭

jiǔ rì tíng chéng qì xiàng gāo, zǎi jūn chéng xìng jǐ huí guò.
九日亭成氣象高,宰君乘興幾回過。
shān lián jùn jí líng xiāo hàn, lù ài yōu shēn rù bì luó.
山憐峻極淩霄漢,路愛幽深入薜蘿。
zhǎng kǒng fàn bēi lí jú shǎo, bù chóu luò mào hǎi fēng duō.
長恐泛杯籬菊少,不愁落帽海風多。
xiāng láo zhèng shú fāng shí jié, duì cǐ nián nián nài zuì hé.
香醪正熟芳時節,對此年年奈醉何。

網友評論


* 《九日亭》張子厚原文、翻譯、賞析和詩意(九日亭 張子厚)专题为您介绍:《九日亭》 張子厚宋代張子厚九日亭成氣象高,宰君乘興幾回過。山憐峻極淩霄漢,路愛幽深入薜蘿。長恐泛杯籬菊少,不愁落帽海風多。香醪正熟芳時節,對此年年奈醉何。分類:九日《九日亭》張子厚 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日亭》張子厚原文、翻譯、賞析和詩意(九日亭 張子厚)原文,《九日亭》張子厚原文、翻譯、賞析和詩意(九日亭 張子厚)翻译,《九日亭》張子厚原文、翻譯、賞析和詩意(九日亭 張子厚)赏析,《九日亭》張子厚原文、翻譯、賞析和詩意(九日亭 張子厚)阅读答案,出自《九日亭》張子厚原文、翻譯、賞析和詩意(九日亭 張子厚)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/992c39898741498.html

诗词类别

《九日亭》張子厚原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语