《華蓋峰逸人》 宋無

宋代   宋無 十步九岩豎,华盖和诗結茅無四灶。峰逸翻译
山中春雨過,人华水上落花新。盖峰
采藥逢毛女,逸人原文意焚香對羽人。宋无赏析
時摧一瓢酒,华盖和诗醉著去朝真。峰逸翻译
分類:

《華蓋峰逸人》宋無 翻譯、人华賞析和詩意

《華蓋峰逸人》是盖峰一首宋代的詩詞,作者為宋無。逸人原文意以下是宋无赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
華蓋峰上居住的华盖和诗人,
十步行走九岩豎立,峰逸翻译
茅屋中沒有四個灶。人华
山中的春雨已經停過,
水麵上飄落著新的花朵。
采藥時遇到了毛女,
焚香時與羽人相對。
不時品嚐一瓢美酒,
醉醺醺地前往朝真。

詩意:
這首詩描繪了華蓋峰上的逸人生活。逸人獨居於華蓋峰之巔,步行時經過岩石嶙峋的山脊。他住在一間茅屋中,沒有繁瑣的四個灶台,簡樸而自由。春雨過後,山中的景色更加宜人,水麵上的花朵如雨般飄落。在采藥的過程中,逸人邂逅了毛女,兩人相互交流。焚香時,他與羽人麵對麵,展開心靈的對話。他時不時品嚐一瓢美酒,醉醺醺地前往朝真之地。

賞析:
《華蓋峰逸人》通過簡潔明快的語言展現了逸人的生活情景,同時融入了山水、花朵和人物的描繪,營造出一幅寧靜而自由的山野景象。詩中的華蓋峰被賦予了神秘的意象,逸人在這裏享受著與自然的親近,摒棄了紛繁世俗的瑣碎。茅屋的簡樸象征著逸人的超然境界,不受世俗物質的牽絆。詩中的毛女和羽人則代表著山野中的神秘力量和超凡存在,與逸人進行著心靈的對話。整首詩以自然景觀和人物形象的描繪,傳達出逸人追求自由、超脫塵世的精神追求,以及與自然與神秘力量的融合。通過描寫逸人的生活,詩詞表達了對紛擾世俗的厭倦,追求心靈自由和超越的向往,給人以寧靜和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《華蓋峰逸人》宋無 拚音讀音參考

huá gài fēng yì rén
華蓋峰逸人

shí bù jiǔ yán shù, jié máo wú sì zào.
十步九岩豎,結茅無四灶。
shān zhōng chūn yǔ guò, shuǐ shàng luò huā xīn.
山中春雨過,水上落花新。
cǎi yào féng máo nǚ, fén xiāng duì yǔ rén.
采藥逢毛女,焚香對羽人。
shí cuī yī piáo jiǔ, zuì zhe qù cháo zhēn.
時摧一瓢酒,醉著去朝真。

網友評論


* 《華蓋峰逸人》華蓋峰逸人宋無原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《華蓋峰逸人》 宋無宋代宋無十步九岩豎,結茅無四灶。山中春雨過,水上落花新。采藥逢毛女,焚香對羽人。時摧一瓢酒,醉著去朝真。分類:《華蓋峰逸人》宋無 翻譯、賞析和詩意《華蓋峰逸人》是一首宋代的詩詞,作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《華蓋峰逸人》華蓋峰逸人宋無原文、翻譯、賞析和詩意原文,《華蓋峰逸人》華蓋峰逸人宋無原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《華蓋峰逸人》華蓋峰逸人宋無原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《華蓋峰逸人》華蓋峰逸人宋無原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《華蓋峰逸人》華蓋峰逸人宋無原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/669a39901657129.html