《何府君挽詩》 魏了翁

宋代   魏了翁 林泉間富貴,何府和诗縑素老功夫。君挽
古樹檠蒼幹,诗何赏析修庭擁碧梧。府君翻译
隻安車下澤,挽诗魏翁不侈騎傳呼。原文意
軋軋成都道,何府和诗還家日未晡。君挽
分類:

《何府君挽詩》魏了翁 翻譯、诗何赏析賞析和詩意

《何府君挽詩》是府君翻译宋代文人魏了翁的作品。詩中描繪了一幅富貴府邸的挽诗魏翁景象,以及府主安享天倫之樂的原文意場景。

詩詞的何府和诗中文譯文如下:
林泉間富貴,縑素老功夫。君挽
古樹檠蒼幹,诗何赏析修庭擁碧梧。
隻安車下澤,不侈騎傳呼。
軋軋成都道,還家日未晡。

這首詩通過對林泉之間的富貴景象的描繪,展示了府邸的雄偉和莊重。"林泉"象征著府邸周圍的茂密的樹林和清澈的泉水,富貴的氣息在其中彌漫。"縑素"指的是高貴華麗的衣袍,"老功夫"則表達了這府邸的曆史悠久和傳統的繁華。

詩中提到的"古樹檠蒼幹"暗示著這府邸的曆史悠久,庭院中樹木參天,蒼幹挺拔,給人一種莊重肅穆的感覺。"修庭擁碧梧"描繪了府邸的庭院景觀,庭院修剪整齊,碧梧參天,營造出一片寧靜和優美的環境。

詩中描述了府主的生活態度,"隻安車下澤,不侈騎傳呼"表達了府主不奢華的生活方式。府主寧願步行於府邸之間,也不願騎車或騎馬,避免過分張揚和浮誇。這種簡樸的生活態度彰顯了府主的深厚內涵和高尚品格。

最後兩句"軋軋成都道,還家日未晡"描繪了府主歸家的情景。"軋軋"形容車輪行駛的聲音,"成都道"指的是歸家的道路。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了府主的歸途,時間已經過了正午,但還未到傍晚,暗示著詩人對府主家庭幸福的祝福和對美好時光的感慨。

這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了府邸的富麗和府主的淡泊生活,表達了對府主幸福美滿的祝福。詩中運用了自然景物的描寫和對府主生活態度的反映,使整首詩給人以清新、高雅的感覺,展示了宋代文人對生活的理解和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《何府君挽詩》魏了翁 拚音讀音參考

hé fǔ jūn wǎn shī
何府君挽詩

lín quán jiān fù guì, jiān sù lǎo gōng fū.
林泉間富貴,縑素老功夫。
gǔ shù qíng cāng gàn, xiū tíng yōng bì wú.
古樹檠蒼幹,修庭擁碧梧。
zhǐ ān chē xià zé, bù chǐ qí chuán hū.
隻安車下澤,不侈騎傳呼。
yà yà chéng dū dào, huán jiā rì wèi bū.
軋軋成都道,還家日未晡。

網友評論


* 《何府君挽詩》何府君挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《何府君挽詩》 魏了翁宋代魏了翁林泉間富貴,縑素老功夫。古樹檠蒼幹,修庭擁碧梧。隻安車下澤,不侈騎傳呼。軋軋成都道,還家日未晡。分類:《何府君挽詩》魏了翁 翻譯、賞析和詩意《何府君挽詩》是宋代文人魏了 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《何府君挽詩》何府君挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《何府君挽詩》何府君挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《何府君挽詩》何府君挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《何府君挽詩》何府君挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《何府君挽詩》何府君挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/985f39895757952.html