《踏莎行 雪晴縱步》 汪斌

元代   汪斌 踏雪橋邊,踏莎踏莎訪梅溪曲。行雪析和行雪
春風初破梢頭玉。晴纵晴纵
村村茅屋晚炊煙,步汪斌原步汪斌更尋村酒穿茅屋。文翻
兔月初眉,译赏瑤峰眩目。诗意
**振屐鳴空穀。踏莎踏莎
夜深不謂故人來,行雪析和行雪聲聲 分類: 踏莎行

《踏莎行 雪晴縱步》汪斌 翻譯、晴纵晴纵賞析和詩意

《踏莎行 雪晴縱步》是步汪斌原步汪斌一首元代詩詞,作者是文翻汪斌。以下是译赏對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
踏雪橋邊,诗意訪梅溪曲。踏莎踏莎
春風初破梢頭玉。
村村茅屋晚炊煙,更尋村酒穿茅屋。
兔月初眉,瑤峰眩目。
振屐鳴空穀。
夜深不謂故人來,聲聲。

詩意:
這首詩描繪了作者在雪晴的日子裏踏著雪橋,走進梅溪曲,欣賞春天的到來。詩中展現了鄉村的景象,茅屋冒著晚炊的煙,作者也尋找著鄉村的酒,穿越村落的茅屋。在這美好的時刻,作者感受到了春天的氣息,兔子形狀的月亮初露崢嶸,瑤山的峰頂閃耀著耀眼的光芒。他踏著木屐在空曠的山穀中發出清脆的聲音,仿佛回應了大自然的回音。然而,當夜深人靜之時,作者卻沒有意識到故人已經到來,隻有聲聲的寂寞回響。

賞析:
《踏莎行 雪晴縱步》描繪了一個寂靜而美麗的鄉村景象,借此展現了作者內心的感受和情緒。詩中運用了生動的意象描寫,如雪晴、梅溪、茅屋晚炊煙等,使讀者仿佛身臨其境,感受到了春天的氣息和鄉村的寧靜。作者通過兔月初眉和瑤峰眩目的描寫,表達了對自然美景的讚歎和感動。最後的振屐鳴空穀,展現了作者的豪情和自信,同時也暗示了他對大自然的敬畏和與之和諧共生的態度。

然而,詩的結尾卻帶有一絲淒涼和孤寂。夜深時,作者沒有預感到故人的到來,隻有寂寞的回音。這種情感的反差給詩增添了一絲憂傷和無奈,使整首詩更加豐富和深刻。

總體而言,這首詩通過對自然景物的描寫和作者內心情感的交融,展現了元代詩人對鄉村生活和自然美景的熱愛和感悟,同時也抒發了作者對人生的思考和對孤獨的體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行 雪晴縱步》汪斌 拚音讀音參考

tà suō xíng xuě qíng zòng bù
踏莎行 雪晴縱步

tà xuě qiáo biān, fǎng méi xī qū.
踏雪橋邊,訪梅溪曲。
chūn fēng chū pò shāo tóu yù.
春風初破梢頭玉。
cūn cūn máo wū wǎn chuī yān, gèng xún cūn jiǔ chuān máo wū.
村村茅屋晚炊煙,更尋村酒穿茅屋。
tù yuè chū méi, yáo fēng xuàn mù.
兔月初眉,瑤峰眩目。
zhèn jī míng kōng gǔ.
**振屐鳴空穀。
yè shēn bù wèi gù rén lái, shēng shēng
夜深不謂故人來,聲聲

網友評論


* 《踏莎行 雪晴縱步》汪斌原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 雪晴縱步 汪斌)专题为您介绍:《踏莎行 雪晴縱步》 汪斌元代汪斌踏雪橋邊,訪梅溪曲。春風初破梢頭玉。村村茅屋晚炊煙,更尋村酒穿茅屋。兔月初眉,瑤峰眩目。**振屐鳴空穀。夜深不謂故人來,聲聲分類:踏莎行《踏莎行 雪晴縱步》汪斌 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行 雪晴縱步》汪斌原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 雪晴縱步 汪斌)原文,《踏莎行 雪晴縱步》汪斌原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 雪晴縱步 汪斌)翻译,《踏莎行 雪晴縱步》汪斌原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 雪晴縱步 汪斌)赏析,《踏莎行 雪晴縱步》汪斌原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 雪晴縱步 汪斌)阅读答案,出自《踏莎行 雪晴縱步》汪斌原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 雪晴縱步 汪斌)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/980a39901453896.html