《思歸引》 曹勳

宋代   曹勳 歲崢嶸以高逝兮,思归赏析辰一往而不返。引思原文意
夫君胡為乎,归引伏幽陵而連蹇。曹勋
邈佳人之懷餘兮,翻译策予馬之不前。和诗
亙川塗之修阻以紛錯,思归赏析兮雪漫漫而蔽天。引思原文意
期百舍之不息兮,归引命予駕而勉旃。曹勋
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,翻译一字世績,和诗號鬆隱,思归赏析潁昌陽翟(今河南禹縣)人。引思原文意宣和五年(1123),归引以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《思歸引》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《思歸引》是宋代詩人曹勳的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

思歸引
歲崢嶸以高逝兮,
辰一往而不返。
夫君胡為乎,
伏幽陵而連蹇。
邈佳人之懷餘兮,
策予馬之不前。
亙川塗之修阻以紛錯,
兮雪漫漫而蔽天。
期百舍之不息兮,
命予駕而勉旃。

譯文:
歲月磅礴地流逝啊,
光陰一去不複返。
啊,君為何而去,
躺在幽陵中而長眠。
遙想佳人對我念念不忘啊,
我鞭策馬兒卻不前。
千山萬水阻撓紛紛啊,
大雪茫茫將天地掩。
但願百家烽火永不熄滅啊,
命我上車勉力前行。

詩意和賞析:
《思歸引》描繪了詩人對逝去歲月的思索和對歸鄉的向往。詩中通過歲月流逝的描繪,表達了時間不可逆轉的無常性,暗示人生的短暫和無法回到過去的無奈。詩人對逝去歲月的思念和對歸鄉的渴望交織在一起,表現出他對家鄉和親人的深情眷戀。

詩中的"伏幽陵而連蹇"表達了詩人對逝去愛人的思念之情,而"策予馬之不前"則表明詩人對回鄉的期望,但卻受到了種種困難和阻礙。"亙川塗之修阻以紛錯"和"雪漫漫而蔽天"描繪了詩人回鄉途中的艱險和困頓,形容了山河險阻和嚴寒的環境。

最後兩句"期百舍之不息兮,命予駕而勉旃"表達了詩人對祖國的期待和對自己使命的擔當。他希望祖國興旺繁榮,百家爭鳴,同時也號召自己奮起行動,為實現這個目標而努力奮鬥。

整首詩以樸實的語言和深情的表達,抒發了詩人對過去歲月和家鄉的思念之情,同時表達了對祖國的深深熱愛和對自己使命的認同。這首詩通過對時間、人情和國家的描繪,展現了詩人內心深處的情感和對美好未來的向往,具有濃厚的感染力和抒發力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思歸引》曹勳 拚音讀音參考

sī guī yǐn
思歸引

suì zhēng róng yǐ gāo shì xī, chén yī wǎng ér bù fǎn.
歲崢嶸以高逝兮,辰一往而不返。
fū jūn hú wéi hū, fú yōu líng ér lián jiǎn.
夫君胡為乎,伏幽陵而連蹇。
miǎo jiā rén zhī huái yú xī, cè yǔ mǎ zhī bù qián.
邈佳人之懷餘兮,策予馬之不前。
gèn chuān tú zhī xiū zǔ yǐ fēn cuò, xī xuě màn màn ér bì tiān.
亙川塗之修阻以紛錯,兮雪漫漫而蔽天。
qī bǎi shě zhī bù xī xī, mìng yǔ jià ér miǎn zhān.
期百舍之不息兮,命予駕而勉旃。

網友評論


* 《思歸引》思歸引曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思歸引》 曹勳宋代曹勳歲崢嶸以高逝兮,辰一往而不返。夫君胡為乎,伏幽陵而連蹇。邈佳人之懷餘兮,策予馬之不前。亙川塗之修阻以紛錯,兮雪漫漫而蔽天。期百舍之不息兮,命予駕而勉旃。分類:作者簡介(曹勳)曹 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思歸引》思歸引曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思歸引》思歸引曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思歸引》思歸引曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思歸引》思歸引曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思歸引》思歸引曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/966b39896762366.html