《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》 李端

唐代   李端 黃花西上路何如,重送郑宥重送郑宥青壁連天雁亦疏。归蜀归蜀
為報長卿休滌器,因寄因寄原文意漢家思見茂陵書。何兆何兆和诗
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?李端),字正已,翻译趙州(今河北趙縣)人。赏析少居廬山,重送郑宥重送郑宥師詩僧皎然。归蜀归蜀大曆五年進士。因寄因寄原文意曾任秘書省校書郎、何兆何兆和诗杭州司馬。李端晚年辭官隱居湖南衡山,翻译自號衡嶽幽人。赏析今存《李端詩集》三卷。重送郑宥重送郑宥其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》李端 翻譯、賞析和詩意

《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》是唐代詩人李端創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
黃花西上路何如,
青壁連天雁亦疏。
為報長卿休滌器,
漢家思見茂陵書。

詩意:
這首詩詞是李端送別好友鄭宥歸蜀時所作,表達了對友人離去的不舍之情,並借此抒發對國家和曆史的思考。詩中通過描繪黃花凋謝、雁行稀疏的景象,抒發出離別的憂傷之情。詩人希望通過長卿(指鄭宥)歸來時的清心自修,來報答友情。最後兩句表達了對漢家(指曆史)的思念和對茂陵(指曆史名人的墓地)的向往,折射出詩人對國家和曆史的關注和思考。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言表達了離別的情感和對友情的珍重,同時融入了對國家和曆史的思考。詩中的黃花凋謝、雁行稀疏等景象,通過自然景物的描繪,增強了離別的悲涼之感。詩人借長卿歸來時的清心自修,表達了對友情的珍視和期望友人能夠保持純潔的心靈,以回報長久以來的情誼。最後兩句表達了詩人對曆史的思念和對曆史名人的景仰之情,體現了詩人對文化傳統和曆史底蘊的關注。

整首詩詞情感真摯,言簡意賅,既表達了離別之痛,又融入了對友情、國家和曆史的關懷。通過自然景物和曆史典故的巧妙運用,詩人成功地將個人情感與社會背景相結合,給讀者留下深刻的印象,引發對友情和曆史的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》李端 拚音讀音參考

zhòng sòng zhèng yòu guī shǔ yīn jì hé zhào
重送鄭宥歸蜀因寄何兆

huáng huā xī shàng lù hé rú, qīng bì lián tiān yàn yì shū.
黃花西上路何如,青壁連天雁亦疏。
wèi bào zhǎng qīng xiū dí qì, hàn jiā sī jiàn mào líng shū.
為報長卿休滌器,漢家思見茂陵書。

網友評論

* 《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》重送鄭宥歸蜀因寄何兆李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》 李端唐代李端黃花西上路何如,青壁連天雁亦疏。為報長卿休滌器,漢家思見茂陵書。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》重送鄭宥歸蜀因寄何兆李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》重送鄭宥歸蜀因寄何兆李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》重送鄭宥歸蜀因寄何兆李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》重送鄭宥歸蜀因寄何兆李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《重送鄭宥歸蜀因寄何兆》重送鄭宥歸蜀因寄何兆李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/960c39873993215.html