《糖多令(吳江中秋)》 汪元量

宋代   汪元量 莎草被長洲。糖多
吳江拍岸流。令吴量原
憶故家、江中西北高樓。秋糖
十載客窗憔悴損,多令搔短鬢、吴江汪元文翻獨悲秋。中秋
人在塞邊頭。译赏
斷鴻書寄不。析和
記當年、诗意一片閑愁。糖多
舞罷羽衣塵麵,令吴量原誰伴我、江中廣寒遊。秋糖
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、多令詞人、宮廷琴師。字大有,號水雲,亦自號水雲子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《糖多令(吳江中秋)》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《糖多令(吳江中秋)》是一首宋代詩詞,作者是汪元量。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

莎草被長洲。
吳江拍岸流。
憶故家、西北高樓。
十載客窗憔悴損,搔短鬢、獨悲秋。
人在塞邊頭。
斷鴻書寄不。
記當年、一片閑愁。
舞罷羽衣塵麵,誰伴我、廣寒遊。

中文譯文:
莎草覆蓋著長洲。
吳江拍打著岸流。
懷念故鄉,遙望西北高樓。
十年來客窗憔悴殘破,指尖撫摸著短發,獨自悲歎秋天。
身在邊塞之頭。
斷鴻書信無法寄出。
記得往昔時光,那一片閑愁。
舞罷羽衣塵滿麵,誰與我同行廣寒之遊。

詩意:
這首詩描繪了一個離鄉背井之人思鄉的心情。詩人汪元量身處長洲,眺望吳江的江水流動,回憶起自己的故鄉和故鄉的高樓。十年來漂泊在外,客房的窗戶已經破損,指尖撫摸著短發,獨自憂傷地迎接秋天的到來。他身處邊塞之地,無法寄出斷鴻書信,回憶起往昔的時光,那種閑愁依然存在。舞罷之後,羽衣上沾滿了塵土,他孤獨地在廣寒之地遊蕩,不知有誰與他同行。

賞析:
《糖多令(吳江中秋)》以細膩而淒美的筆觸描繪了詩人汪元量的離鄉之苦和思鄉之情。詩中運用了自然景物的描寫,如莎草、吳江和高樓,營造出一種蒼涼的氛圍。詩人通過對客窗、鬢發的描寫,生動地展現了他長期漂泊在外的辛酸和孤獨。詩人無法寄出斷鴻書信,體現了他與故鄉和親人之間的隔閡和思念之情。最後的羽衣和廣寒之遊,表達了詩人內心深處對於寧靜和安寧的向往,同時也象征著他的孤獨和無依無靠。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對離鄉思鄉之情的抒發,使讀者能夠感受到作者的孤獨、憂愁和對家鄉的眷戀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《糖多令(吳江中秋)》汪元量 拚音讀音參考

táng duō lìng wú jiāng zhōng qiū
糖多令(吳江中秋)

suō cǎo bèi cháng zhōu.
莎草被長洲。
wú jiāng pāi àn liú.
吳江拍岸流。
yì gù jiā xī běi gāo lóu.
憶故家、西北高樓。
shí zài kè chuāng qiáo cuì sǔn, sāo duǎn bìn dú bēi qiū.
十載客窗憔悴損,搔短鬢、獨悲秋。
rén zài sāi biān tóu.
人在塞邊頭。
duàn hóng shū jì bù.
斷鴻書寄不。
jì dāng nián yī piàn xián chóu.
記當年、一片閑愁。
wǔ bà yǔ yī chén miàn, shuí bàn wǒ guǎng hán yóu.
舞罷羽衣塵麵,誰伴我、廣寒遊。

網友評論

* 《糖多令(吳江中秋)》糖多令(吳江中秋)汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《糖多令吳江中秋)》 汪元量宋代汪元量莎草被長洲。吳江拍岸流。憶故家、西北高樓。十載客窗憔悴損,搔短鬢、獨悲秋。人在塞邊頭。斷鴻書寄不。記當年、一片閑愁。舞罷羽衣塵麵,誰伴我、廣寒遊。分類:作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《糖多令(吳江中秋)》糖多令(吳江中秋)汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《糖多令(吳江中秋)》糖多令(吳江中秋)汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《糖多令(吳江中秋)》糖多令(吳江中秋)汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《糖多令(吳江中秋)》糖多令(吳江中秋)汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《糖多令(吳江中秋)》糖多令(吳江中秋)汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/940a39868994145.html

诗词类别

《糖多令(吳江中秋)》糖多令(吳的诗词

热门名句

热门成语