《清明懷故園》 楊基

明代   楊基 縷縷輕煙細細風,清明秋千池館萬家同。怀故和诗
高低草色相參綠,园清杨基原文意深淺桃花各自紅。明怀
人意盡隨流水去,故园風光都在笑聲中。翻译
多情白發並州客,赏析坐對西南雪滿峰。清明
分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。怀故和诗字孟載,园清杨基原文意號眉庵。明怀原籍嘉州(今四川樂山),故园大父仕江左,翻译遂家吳中(今浙江湖州),赏析“吳中四傑”之一。清明元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《清明懷故園》楊基 翻譯、賞析和詩意

《清明懷故園》是明代楊基創作的一首詩詞。詩詞描繪了作者在清明時節懷念故園的情景,並表達了對故園的深深眷戀之情。

詩詞的中文譯文:
縷縷輕煙細細風,
秋千池館萬家同。
高低草色相參綠,
深淺桃花各自紅。
人意盡隨流水去,
風光都在笑聲中。
多情白發並州客,
坐對西南雪滿峰。

詩意和賞析:
這首詩以清明時節為背景,通過描繪細細的輕煙和細細的風,更加生動地表現了故園的景色。秋千、池塘、庭院等元素展現了故園的熱鬧和歡樂氛圍。高低不一的草色相間,深淺不同的桃花各自綻放,形成了一幅美麗的景象。

詩中的"人意盡隨流水去,風光都在笑聲中"表達了作者將自己的情感隨著流水流轉,與自然景色相融合,享受其中的樂趣。這種心境體現了作者對故園的深深眷戀和對自然的熱愛。

最後兩句"多情白發並州客,坐對西南雪滿峰"描繪了一個多情而白發蒼蒼的旅行者坐在故園中,對著遙遠的西南方向,對雪覆蓋的遠山懷有思鄉之情。這些描寫表達了作者身處他鄉的孤寂和對家鄉的思念。

整首詩以清明時節的景色和情感為線索,通過細膩的描寫展現了作者對故園的思念之情,同時也表達了對自然的熱愛和對故鄉的眷戀。這首詩以簡潔明快的語言,將作者的情感與景色相融合,給讀者帶來了一種懷舊、思鄉的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清明懷故園》楊基 拚音讀音參考

qīng míng huái gù yuán
清明懷故園

lǚ lǚ qīng yān xì xì fēng, qiū qiān chí guǎn wàn jiā tóng.
縷縷輕煙細細風,秋千池館萬家同。
gāo dī cǎo sè xiàng cān lǜ, shēn qiǎn táo huā gè zì hóng.
高低草色相參綠,深淺桃花各自紅。
rén yì jǐn suí liú shuǐ qù, fēng guāng dōu zài xiào shēng zhōng.
人意盡隨流水去,風光都在笑聲中。
duō qíng bái fà bīng zhōu kè, zuò duì xī nán xuě mǎn fēng.
多情白發並州客,坐對西南雪滿峰。

網友評論


* 《清明懷故園》清明懷故園楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《清明懷故園》 楊基明代楊基縷縷輕煙細細風,秋千池館萬家同。高低草色相參綠,深淺桃花各自紅。人意盡隨流水去,風光都在笑聲中。多情白發並州客,坐對西南雪滿峰。分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1378 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清明懷故園》清明懷故園楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《清明懷故園》清明懷故園楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《清明懷故園》清明懷故園楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《清明懷故園》清明懷故園楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《清明懷故園》清明懷故園楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/919b39901791955.html

诗词类别

《清明懷故園》清明懷故園楊基原文的诗词

热门名句

热门成语