《河梁別》 馬戴

唐代   馬戴 河梁送別者,河梁和诗行哭半非親。别河
此路足征客,梁别胡天多殺人。马戴
金罍照離思,原文意寶瑟凝殘春。翻译
早晚期相見,赏析垂楊凋複新。河梁和诗
分類:

作者簡介(馬戴)

馬戴頭像

馬戴(799—869),别河字虞臣,梁别唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。马戴晚唐時期著名詩人。原文意

《河梁別》馬戴 翻譯、翻译賞析和詩意

《河梁別》是赏析唐代詩人馬戴寫的一首詩詞。這首詩描繪了一個在河梁邊送別離別的河梁和诗場景,表達了詩人對別離的痛苦和對未來相見的期盼。

詩詞的中文譯文:
河梁邊分別的人,
流淚行進才算不完全是親人。
這條路常常有遠客,
北方天空常有戰爭殺戮。
金酒杯照亮了離思,
美玉琴弦凝固了殘留的春天。
早晚某一天再相見,
垂柳凋謝又重新長來。

詩意和賞析:
《河梁別》以離別的場景為背景,表現了作者馬戴對離別的悲傷和對未來相見的期待。詩詞以簡潔的語言傳達出深情和思念之情,詩人通過描述送別的情景,表達了對離別的痛苦和對遠方親友的祝福。

詩中的河梁象征著分離的界限,分別者在河梁邊流淚,表達了他們內心深處的傷痛和思念之情。詩中提到的"此路足征客"表明河梁周圍常有往來的客人,暗示了詩人對於離別的無可奈何。而"胡天多殺人"則暗示了北方邊境戰爭頻繁,也讓人對未來的相見充滿擔憂。

詩中的金罍和寶瑟用以形容離思和殘春,借以抒發詩人的思念之情。"金罍照離思"以金色的酒杯照亮了遙遠的思念,而"寶瑟凝殘春"則把寶貴的琴弦凝固了未盡的春天,都表達了詩人對離別的思念之情。

最後,詩中的"早晚期相見,垂楊凋複新"表達了詩人對未來相見的期待和希望。詩人希望經過離別後的重逢就像是垂柳的凋謝與再生,即使有離別的痛苦,但仍然希望未來的相見能夠帶來新的開始和希望。

總之,《河梁別》通過描寫送別的情景,表達了作者馬戴對離別的悲傷和對未來相見的期待。詩詞簡潔而深情,給人以思考和共鳴之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《河梁別》馬戴 拚音讀音參考

hé liáng bié
河梁別

hé liáng sòng bié zhě, xíng kū bàn fēi qīn.
河梁送別者,行哭半非親。
cǐ lù zú zhēng kè, hú tiān duō shā rén.
此路足征客,胡天多殺人。
jīn léi zhào lí sī, bǎo sè níng cán chūn.
金罍照離思,寶瑟凝殘春。
zǎo wǎn qī xiāng jiàn, chuí yáng diāo fù xīn.
早晚期相見,垂楊凋複新。

網友評論

* 《河梁別》河梁別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《河梁別》 馬戴唐代馬戴河梁送別者,行哭半非親。此路足征客,胡天多殺人。金罍照離思,寶瑟凝殘春。早晚期相見,垂楊凋複新。分類:作者簡介(馬戴)馬戴799—869),字虞臣,唐定州曲陽今江蘇省東海縣)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《河梁別》河梁別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《河梁別》河梁別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《河梁別》河梁別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《河梁別》河梁別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《河梁別》河梁別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/735a39887451979.html

诗词类别

《河梁別》河梁別馬戴原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语