《和沈次韓秋日雨後督子厚報》 王之道

宋代   王之道 江檻連朝雨,和沈韩秋后督厚报山齋昨夜涼。次韩
不知新稻熟,秋日深怪晚炊香。雨后译赏
得句君應喜,督厚道原聞風我漫狂。报和
繡溪行樂處,沈次诗意雲水向千章。日雨
分類:

作者簡介(王之道)

王之道頭像

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,王之文翻廬州濡須人。析和生於宋哲宗元祐八年,和沈韩秋后督厚报卒於孝宗乾道五年,次韩年七十七歲。秋日善文,雨后译赏明白曉暢,督厚道原詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑製下列。調曆陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

《和沈次韓秋日雨後督子厚報》王之道 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《和沈次韓秋日雨後督子厚報》

江檻連朝雨,
山齋昨夜涼。
不知新稻熟,
深怪晚炊香。

這首詩由宋代詩人王之道所作,描繪了一個秋日雨後的景象。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。

江檻連朝雨,江邊的欄杆上連續淋著雨水,
山齋昨夜涼。山中小屋在昨夜變得涼爽。
不知新稻熟,我不知道新稻已經成熟,
深怪晚炊香。深感惋惜晚飯的香氣。

這首詩以自然景色為背景,通過描繪江邊的雨水和山中的涼意,表達了作者對秋日的體驗與感受。詩中的江檻連續淋雨,暗示著連綿的秋雨給人以蕭瑟之感。山齋的涼意則是表現出秋天的氣溫逐漸降低,夜晚變得涼爽的特點。作者不知道新稻是否已經成熟,而深感怪異的是,盡管晚飯的香氣遲到了,但它仍然撲鼻而來,讓人感到喜悅。

整首詩以幾個簡短的描寫構成,通過對自然景色的描繪,表達了作者對秋日的感受和情緒。作者以自然景物為載體,以自己的感受為主線,將自然景色與人的內心情感相結合,展示了詩人對秋日的細膩觀察與感悟。通過對細節的刻畫,詩人將讀者帶入了一個靜謐而細膩的秋日場景中,喚起人們對秋天的思考和共鳴。

這首詩把秋日雨後的景色與人的情感相融合,通過對細節的描寫,展現了作者對秋天的細膩感受。讀者可以從中感受到秋日的涼意、雨水的連綿和稻穀成熟的期待,同時也可以從中體味到作者對秋天的喜愛和對生活的感悟。整首詩以簡潔而精致的語言,傳遞出一種淡雅而含蓄的意境,引發讀者對秋天的遐想和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和沈次韓秋日雨後督子厚報》王之道 拚音讀音參考

hé shěn cì hán qiū rì yǔ hòu dū zi hòu bào
和沈次韓秋日雨後督子厚報

jiāng kǎn lián zhāo yǔ, shān zhāi zuó yè liáng.
江檻連朝雨,山齋昨夜涼。
bù zhī xīn dào shú, shēn guài wǎn chuī xiāng.
不知新稻熟,深怪晚炊香。
dé jù jūn yīng xǐ, wén fēng wǒ màn kuáng.
得句君應喜,聞風我漫狂。
xiù xī xíng lè chù, yún shuǐ xiàng qiān zhāng.
繡溪行樂處,雲水向千章。

網友評論


* 《和沈次韓秋日雨後督子厚報》和沈次韓秋日雨後督子厚報王之道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和沈次韓秋日雨後督子厚報》 王之道宋代王之道江檻連朝雨,山齋昨夜涼。不知新稻熟,深怪晚炊香。得句君應喜,聞風我漫狂。繡溪行樂處,雲水向千章。分類:作者簡介(王之道)公元一〇九三年至一一六九年字彥猷, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和沈次韓秋日雨後督子厚報》和沈次韓秋日雨後督子厚報王之道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和沈次韓秋日雨後督子厚報》和沈次韓秋日雨後督子厚報王之道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和沈次韓秋日雨後督子厚報》和沈次韓秋日雨後督子厚報王之道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和沈次韓秋日雨後督子厚報》和沈次韓秋日雨後督子厚報王之道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和沈次韓秋日雨後督子厚報》和沈次韓秋日雨後督子厚報王之道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/897e39902724252.html

诗词类别

《和沈次韓秋日雨後督子厚報》和沈的诗词

热门名句

热门成语