《同化光飲象之家》 韓維

宋代   韓維 又從鄰舍家,同化來折主人花。光饮
遊處當年似,家同悲傷老去加。化光韩维和诗
興長歌易放,饮象原文意情密語無嘩。翻译
歸路生殘月,赏析春風醉袂斜。同化
分類:

《同化光飲象之家》韓維 翻譯、光饮賞析和詩意

《同化光飲象之家》是家同宋代詩人韓維所作。以下是化光韩维和诗這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
又從鄰舍家,饮象原文意來折主人花。翻译
遊處當年似,赏析悲傷老去加。同化
興長歌易放,情密語無嘩。
歸路生殘月,春風醉袂斜。

詩意:
這首詩表達了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨之情。詩中主人折花的鄰舍再次造訪,讓詩人回憶起自己年輕時的遊玩之地,但現在他已經年老,悲傷感也隨之增加。他感慨興起的歌聲變得容易消散,情感深沉而不張揚。在回家的路上,他看到殘月升起,春風吹拂著他的衣袂,仿佛陶醉其中。

賞析:
這首詩通過描繪鄰舍折花的情景,展示了詩人對青春逝去和歲月流轉的感慨之情。詩中的“遊處當年似,悲傷老去加”表達了詩人在回憶過去時的複雜情感,既有對往昔的懷念,又有對年齡增長所帶來的悲傷的感受。

詩人用“興長歌易放,情密語無嘩”來形容自己的情感表達,表明他的情感沉穩而內斂,不再像年輕時那樣張揚和輕易釋放。這種情感的表達方式也與他年齡的增長相呼應,體現了成熟和深沉的特點。

最後兩句“歸路生殘月,春風醉袂斜”描繪了詩人回家的路上的景象。殘月的出現讓人感受到時間的流逝和人生的短暫,而春風吹拂衣袂的場景則給人一種愉悅和陶醉的感覺。

整首詩以簡潔的語言表達了詩人對時光流轉和生命變遷的思考和感慨,透過對鄰舍折花和回家路上景物的描繪,呈現了一種成熟、內斂而又略帶憂傷的情感氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同化光飲象之家》韓維 拚音讀音參考

tóng huà guāng yǐn xiàng zhī jiā
同化光飲象之家

yòu cóng lín shè jiā, lái zhé zhǔ rén huā.
又從鄰舍家,來折主人花。
yóu chù dāng nián shì, bēi shāng lǎo qù jiā.
遊處當年似,悲傷老去加。
xìng cháng gē yì fàng, qíng mì yǔ wú huā.
興長歌易放,情密語無嘩。
guī lù shēng cán yuè, chūn fēng zuì mèi xié.
歸路生殘月,春風醉袂斜。

網友評論


* 《同化光飲象之家》同化光飲象之家韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同化光飲象之家》 韓維宋代韓維又從鄰舍家,來折主人花。遊處當年似,悲傷老去加。興長歌易放,情密語無嘩。歸路生殘月,春風醉袂斜。分類:《同化光飲象之家》韓維 翻譯、賞析和詩意《同化光飲象之家》是宋代詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同化光飲象之家》同化光飲象之家韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同化光飲象之家》同化光飲象之家韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同化光飲象之家》同化光飲象之家韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同化光飲象之家》同化光飲象之家韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同化光飲象之家》同化光飲象之家韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/884e39905324931.html

诗词类别

《同化光飲象之家》同化光飲象之家的诗词

热门名句

热门成语