翻譯
秋天的翻译季節,夜涼如水。赏析一條銀河橫在天空,和诗團團秋雲讓銀河若隱若現。日夜天上和人間一樣,女歌秋天的其日銀河也變涼了,時有涼風吹過。夜女佚名原文意織女從雲霧中走出,翻译她心情舒暢,赏析微笑著一直走到明月的和诗方向。
注釋
①漢:雲漢,日夜指銀河。②霄路:指雲路。
qī rì yè nǚ gē qí èr
七日夜女歌·其二
cháng hé qǐ qiū yún, hàn zhǔ fēng liáng fā.
長河起秋雲,漢渚風涼發。
hán xīn chū xiāo lù, kě xiào xiàng míng yuè.
含欣出霄路,可笑向明月。
* 《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《七日夜女歌·其二》 佚名未知佚名長河起秋雲,漢渚風涼發。含欣出霄路,可笑向明月。分類:樂府愛情七日夜女歌·其二翻譯及注釋翻譯秋天的季節,夜涼如水。一條銀河橫在天空,團團秋雲讓銀河若隱若現。天上和人間 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/87b39955979125.html