《七日夜女歌·其二》 佚名

未知   佚名 長河起秋雲,日夜漢渚風涼發。女歌
含欣出霄路,其日可笑向明月。夜女佚名原文意
分類: 樂府愛情

七日夜女歌·其二翻譯及注釋

翻譯
  秋天的翻译季節,夜涼如水。赏析一條銀河橫在天空,和诗團團秋雲讓銀河若隱若現。日夜天上和人間一樣,女歌秋天的其日銀河也變涼了,時有涼風吹過。夜女佚名原文意織女從雲霧中走出,翻译她心情舒暢,赏析微笑著一直走到明月的和诗方向。

注釋
①漢:雲漢,日夜指銀河。②霄路:指雲路。

《七日夜女歌·其二》佚名 拚音讀音參考

qī rì yè nǚ gē qí èr
七日夜女歌·其二

cháng hé qǐ qiū yún, hàn zhǔ fēng liáng fā.
長河起秋雲,漢渚風涼發。
hán xīn chū xiāo lù, kě xiào xiàng míng yuè.
含欣出霄路,可笑向明月。

網友評論

* 《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《七日夜女歌·其二》 佚名未知佚名長河起秋雲,漢渚風涼發。含欣出霄路,可笑向明月。分類:樂府愛情七日夜女歌·其二翻譯及注釋翻譯秋天的季節,夜涼如水。一條銀河橫在天空,團團秋雲讓銀河若隱若現。天上和人間 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《七日夜女歌·其二》七日夜女歌·其二佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/87b39955979125.html