《潤屋》 徐夤

唐代   徐夤 潤屋豐家莫妄求,润屋润屋眼看多是徐夤與身讎。
百禽羅得皆黃口,原文意四皓山居始白頭。翻译
玉爍火光爭肯變,赏析草芳崎岸不曾秋。和诗
朱門粉署何由到,润屋润屋空寄新詩謝列侯。徐夤
分類: 古文觀止戰爭吊古傷今憂國憂民

作者簡介(徐夤)

徐夤頭像

徐夤:字昭夢,原文意福建莆田人。翻译登乾寧進士第,赏析授秘書省正字。和诗依王審知,润屋润屋禮待簡略,徐夤遂拂衣去,原文意歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,係莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

《潤屋》徐夤 翻譯、賞析和詩意

潤屋豐家莫妄求,
眼看多是與身讎。
百禽羅得皆黃口,
四皓山居始白頭。
玉爍火光爭肯變,
草芳崎岸不曾秋。
朱門粉署何由到,
空寄新詩謝列侯。

詩詞的中文譯文為:
潤屋享受富裕的家庭不要過分渴求,
眼看到處都是與自己爭鬥的人。
萬鳥遷來都是年幼的雄鳥,
四皓仙山居住的人才成為老人。
寶玉發出的火光爭相變化,
草木芳香的峭岸永不會有秋天。
紅門玉案何處得到,
隻能空寄新的詩謝謝列侯。

這首詩以唐代徐夤的視角,寫了一個富裕家庭的境遇。詩中以富裕的家庭作為切入點,呼籲人們不要貪得無厭,應知足常樂。詩人以“潤屋豐家莫妄求”為開頭,表達了不要過於追求物質財富的主題。接著,描述了詩人眼中更多的是與自己爭鬥的人,傳達了社會困境。隨後,用“百禽羅得皆黃口,四皓山居始白頭”來描寫人們老去的境遇,表示時光荏苒,功成名就並不能避免老去。最後兩句“朱門粉署何由到,空寄新詩謝列侯”,抱怨政治權勢的局限,表示紅門玉案隻能以新詩寄托對列侯的感謝之情。

整個詩的意境清新,描繪了一個社會富裕但道德墮落的形象。通過生動的描寫,詩人抒發了自己對於功名富貴的看法,並流露出對社會狀態的鬱悶和對政治的不滿。整體語言平實而富有藝術感,用意深遠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《潤屋》徐夤 拚音讀音參考

rùn wū
潤屋

rùn wū fēng jiā mò wàng qiú, yǎn kàn duō shì yǔ shēn chóu.
潤屋豐家莫妄求,眼看多是與身讎。
bǎi qín luó dé jiē huáng kǒu,
百禽羅得皆黃口,
sì hào shān jū shǐ bái tóu.
四皓山居始白頭。
yù shuò huǒ guāng zhēng kěn biàn, cǎo fāng qí àn bù céng qiū.
玉爍火光爭肯變,草芳崎岸不曾秋。
zhū mén fěn shǔ hé yóu dào, kōng jì xīn shī xiè liè hóu.
朱門粉署何由到,空寄新詩謝列侯。

網友評論

* 《潤屋》潤屋徐夤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《潤屋》 徐夤唐代徐夤潤屋豐家莫妄求,眼看多是與身讎。百禽羅得皆黃口,四皓山居始白頭。玉爍火光爭肯變,草芳崎岸不曾秋。朱門粉署何由到,空寄新詩謝列侯。分類:古文觀止戰爭吊古傷今憂國憂民作者簡介(徐夤) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《潤屋》潤屋徐夤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《潤屋》潤屋徐夤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《潤屋》潤屋徐夤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《潤屋》潤屋徐夤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《潤屋》潤屋徐夤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/878a39873779837.html