《曹娥廟一首》 王阮

宋代   王阮 英哉神女此江幹,曹娥曹娥德與餘姚舜一般。庙首庙首
碧草淒淒埋玉冷,王阮清風凜凜矗天寒。原文意
求生古患為仁害,翻译處死今知得所難。赏析
我自裴徊不忍去,和诗非幹潮小故盤桓。曹娥曹娥
分類:

《曹娥廟一首》王阮 翻譯、庙首庙首賞析和詩意

《曹娥廟一首》是王阮王阮在宋代創作的一首詩詞。本詩以曹娥廟為背景,原文意表達了對曹娥神女的翻译敬仰之情,並通過對德行的赏析讚美和對自身困境的思考,表達了作者對人生道路的和诗選擇和堅持的態度。

詩意:
這位神聖的曹娥曹娥女神啊,你美麗地屹立在這江邊,你的美德堪比餘姚的舜帝。碧綠的草叢中埋葬著冰冷的玉石,清冷的風兒吹拂著天空的寒冷。古代追求生存的困擾已經使德行受到傷害,現代的人們已經明白處死是多麽艱難。我自己猶豫不決,不願意離開這裏,這並不是因為潮水的淺薄,而是因為我在思考這個小小的困境。

賞析:
《曹娥廟一首》以曹娥廟為背景,通過對神女的讚美和對自身處境的思考,表達了作者對道德和堅持的思考。首先,作者將曹娥神女與餘姚的舜帝相提並論,將其美德與偉大的君主相比,顯示了對神女的崇敬之情。接著,詩中描述了草地上埋葬的冰冷玉石和寒冷的清風,通過景物的描寫傳達出一種淒涼和冷寂的氛圍,與人們對曹娥神女的景仰形成對比。然後,作者通過反思古代追求生存所帶來的道德困擾以及現代人們對死亡的認識,表達了對人生選擇和困境的思考,強調了個人道德選擇的重要性。最後,作者表達了自己猶豫不決的心態,不願意離開這裏,這種猶豫並非因為潮水的淺薄,而是對自身處境的思考,展現了作者對問題的深思熟慮。

整首詩以景物描寫、對神女的讚美和對自身困境的思考相結合,展現了作者的情感和思考。通過表達對神女的崇敬和對道德選擇的思考,詩歌傳達了一種堅持追求道義和思考人生的價值觀,展示了作者對人生選擇和道德困境的思考態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曹娥廟一首》王阮 拚音讀音參考

cáo é miào yī shǒu
曹娥廟一首

yīng zāi shén nǚ cǐ jiāng gān, dé yǔ yú yáo shùn yì bān.
英哉神女此江幹,德與餘姚舜一般。
bì cǎo qī qī mái yù lěng, qīng fēng lǐn lǐn chù tiān hán.
碧草淒淒埋玉冷,清風凜凜矗天寒。
qiú shēng gǔ huàn wèi rén hài, chǔ sǐ jīn zhī dé suǒ nán.
求生古患為仁害,處死今知得所難。
wǒ zì péi huái bù rěn qù, fēi gān cháo xiǎo gù pán huán.
我自裴徊不忍去,非幹潮小故盤桓。

網友評論


* 《曹娥廟一首》曹娥廟一首王阮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曹娥廟一首》 王阮宋代王阮英哉神女此江幹,德與餘姚舜一般。碧草淒淒埋玉冷,清風凜凜矗天寒。求生古患為仁害,處死今知得所難。我自裴徊不忍去,非幹潮小故盤桓。分類:《曹娥廟一首》王阮 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曹娥廟一首》曹娥廟一首王阮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曹娥廟一首》曹娥廟一首王阮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曹娥廟一首》曹娥廟一首王阮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曹娥廟一首》曹娥廟一首王阮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曹娥廟一首》曹娥廟一首王阮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/779e39890738917.html