《擬陶》 馮坦

宋代   馮坦 茅簷人幽徑,拟陶拟陶風雨聊可棲。冯坦翻译
喜無車馬喧,原文意而有耒耜隨。赏析
分類:

《擬陶》馮坦 翻譯、和诗賞析和詩意

《擬陶》是拟陶拟陶馮坦創作的一首宋代詩詞。以下是冯坦翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
茅簷下人走在幽靜的原文意小徑上,風雨來臨時可以在這裏尋得庇護。赏析喜歡這裏沒有車馬喧囂,和诗而有農具耒耜相隨。拟陶拟陶

詩意:
《擬陶》描繪了一個寧靜而恬淡的冯坦翻译田園景象。詩人通過茅簷下的原文意人行走在幽靜的小徑上,表達了對自然環境的赏析喜愛和對寧靜生活的向往。他喜歡這樣的和诗環境,沒有車馬喧囂的喧鬧,而是伴隨著農具耒耜的清脆聲音。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個寧靜祥和的場景,展現了詩人對田園生活的向往和對自然環境的熱愛之情。

詩中的茅簷下人走在幽靜的小徑上,給人一種寧靜、安逸的感覺。茅簷下的遮蔽不僅可以保護人們免受風雨的侵擾,也象征著一個溫暖而宜人的居所。

詩人提到了喜歡沒有車馬喧囂的環境,這反映了他對繁忙喧鬧的城市生活的厭倦,更加向往田園般的寧靜和安逸。與車馬的喧鬧相比,農具耒耜的聲音顯得清脆而和諧,體現了農田裏的寧靜與生機。

整首詩詞以簡潔明了的文字表達了詩人對寧靜生活的向往和對自然環境的熱愛之情,通過對田園景象的描繪,傳遞出一種平和、閑適的美感。這種對寧靜生活的追求和對自然的讚美,與宋代文人的田園情懷和儒家思想有著緊密的聯係,反映了宋代文化的主題和價值觀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《擬陶》馮坦 拚音讀音參考

nǐ táo
擬陶

máo yán rén yōu jìng, fēng yǔ liáo kě qī.
茅簷人幽徑,風雨聊可棲。
xǐ wú chē mǎ xuān, ér yǒu lěi sì suí.
喜無車馬喧,而有耒耜隨。

網友評論


* 《擬陶》擬陶馮坦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《擬陶》 馮坦宋代馮坦茅簷人幽徑,風雨聊可棲。喜無車馬喧,而有耒耜隨。分類:《擬陶》馮坦 翻譯、賞析和詩意《擬陶》是馮坦創作的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:茅簷下人走在 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《擬陶》擬陶馮坦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《擬陶》擬陶馮坦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《擬陶》擬陶馮坦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《擬陶》擬陶馮坦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《擬陶》擬陶馮坦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/763e39920695374.html