《太倉道中》 顧逢

宋代   顧逢 露氣侵衣月滿船,太仓太仓夢回依約五更天。道中道中
枕間聽得鳴雞犬,顾逢知在誰家村上眠。原文意
分類:

《太倉道中》顧逢 翻譯、翻译賞析和詩意

《太倉道中》是赏析宋代詩人顧逢的作品。以下是和诗該詩的中文譯文、詩意和賞析:

露氣侵衣月滿船,太仓太仓
夢回依約五更天。道中道中
枕間聽得鳴雞犬,顾逢
知在誰家村上眠。原文意

譯文:
清晨露氣浸濕衣衫,翻译月光灑滿船舷,赏析
夢魂歸來依約在五更時分。和诗
在枕頭之間,太仓太仓聽到鳴叫的雞鳴和狗吠聲,
明白自己在誰家鄉村中安眠。

詩意和賞析:
這首詩通過描繪一幅旅途中的景象,展現了詩人旅行的心境和對鄉愁的思念之情。

首兩句“露氣侵衣月滿船,夢回依約五更天。”描繪了清晨的景色,露水滴落在衣物上,月光灑滿船舷,給人以寧靜的感覺。詩人在那個時刻,仿佛回到了過去的美好時光,夢境和現實交織在一起。這種夢幻般的感覺讓人陶醉其中,也表達了詩人對逝去時光的懷念和對美好回憶的追憶。

接下來兩句“枕間聽得鳴雞犬,知在誰家村上眠。”則展現了詩人在旅途中的孤寂和思鄉之情。在陌生的環境中,詩人在枕頭之間聽到了雞鳴和狗吠聲,這些聲音讓他產生了對家鄉的思念。他不知道自己現在位於哪個村莊,但是這些熟悉的聲音卻喚起了他對家鄉的回憶和渴望。

整首詩以簡潔的語言表達了作者對過去時光的懷念和對家鄉的思念,通過對自然景色和生活聲音的描繪,將詩人的情感與環境融為一體。它既展示了旅行的苦與樂,又表達了對故鄉的眷戀和對過去的追憶,給人以深遠的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《太倉道中》顧逢 拚音讀音參考

tài cāng dào zhōng
太倉道中

lù qì qīn yī yuè mǎn chuán, mèng huí yī yuē wǔ gēng tiān.
露氣侵衣月滿船,夢回依約五更天。
zhěn jiān tīng dé míng jī quǎn, zhī zài shuí jiā cūn shàng mián.
枕間聽得鳴雞犬,知在誰家村上眠。

網友評論


* 《太倉道中》太倉道中顧逢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《太倉道中》 顧逢宋代顧逢露氣侵衣月滿船,夢回依約五更天。枕間聽得鳴雞犬,知在誰家村上眠。分類:《太倉道中》顧逢 翻譯、賞析和詩意《太倉道中》是宋代詩人顧逢的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:露 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《太倉道中》太倉道中顧逢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《太倉道中》太倉道中顧逢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《太倉道中》太倉道中顧逢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《太倉道中》太倉道中顧逢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《太倉道中》太倉道中顧逢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/74e39960211217.html