《郡中對雨,郡中简杨兼简贈元錫兼簡楊淩》 韋應物

唐代   韋應物 宿雨冒空山,对雨空城響秋葉。赠元中对
沉沉暮色至,锡兼析和淒淒涼氣入。凌郡
蕭條林表散,雨赠元锡杨凌译赏的韦应物原文翻礫荷上集。
夜霧著衣重,诗意新苔侵履濕。郡中简杨兼简
遇茲端憂日,对雨賴與嘉賓接。赠元中对
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),锡兼析和中國唐代詩人。凌郡漢族,雨赠元锡杨凌译赏長安(今陝西西安)人。韦应物原文翻今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩》韋應物 翻譯、賞析和詩意

郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩

雨中郡城寂靜無人,秋葉在空城中響起。
暮色漸漸降臨,涼氣深深地滲入。
草木凋零,散落在林地上,雨點打濕了荷葉。
夜霧重重地籠罩著,新生的苔蘚爬滿了路麵。
在這樣的日子裏,我得到了賓客的相伴。

譯文:
在郡城中的雨中,我贈送給元錫並向楊淩簡短的寄語。

詩意:
這首詩通過寫景的手法,向元錫和楊淩表達了詩人的思念之情。詩中描繪了郡城中雨後的寂靜和涼氣滲入的景象,以及草木凋零、夜霧籠罩的情景,以表達詩人內心的憂愁和孤獨。詩人在這樣的日子裏,得到了賓客的相伴,也是對友誼的珍視和感激之情的表達。

賞析:
這是一首寄送長詩,表達了詩人對友人的思念之情。詩人通過描繪雨後空城的景象,表達了自己內心的孤獨和憂愁。同時,在詩中也表達了對於友誼的珍視和感激之情。整首詩寫景細膩,表達含蓄,通過具體的景物描寫,表達了詩人內心情感的流露和表達。詩中運用了豐富的修辭手法和意象描寫,使詩詞更加生動、形象、感人。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩》韋應物 拚音讀音參考

jùn zhōng duì yǔ, zèng yuán xī jiān jiǎn yáng líng
郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩

sù yǔ mào kōng shān, kōng chéng xiǎng qiū yè.
宿雨冒空山,空城響秋葉。
chén chén mù sè zhì, qī qī liáng qì rù.
沉沉暮色至,淒淒涼氣入。
xiāo tiáo lín biǎo sàn, de lì hé shàng jí.
蕭條林表散,的礫荷上集。
yè wù zhe yī zhòng, xīn tái qīn lǚ shī.
夜霧著衣重,新苔侵履濕。
yù zī duān yōu rì, lài yǔ jiā bīn jiē.
遇茲端憂日,賴與嘉賓接。

網友評論

* 《郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩》郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩》 韋應物唐代韋應物宿雨冒空山,空城響秋葉。沉沉暮色至,淒淒涼氣入。蕭條林表散,的礫荷上集。夜霧著衣重,新苔侵履濕。遇茲端憂日,賴與嘉賓接。分類:作者簡介(韋應物)韋應物73 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩》郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩》郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩》郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩》郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩》郡中對雨,贈元錫兼簡楊淩韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/738f39895792617.html