《梁甫吟》 劉基

元代   劉基 誰謂秋月明?蔽之不必一尺翳。梁甫刘基
誰謂江水清?淆之不必一鬥泥。吟梁原文意
人情旦暮有翻覆,甫吟翻译平地倏忽成山溪。赏析
君不見桓公相仲父,和诗豎刁終亂齊;
秦穆信逢孫,梁甫刘基遂違百裏奚。吟梁原文意
赤符天子明見萬裏外,甫吟翻译乃以薏苡為文犀。赏析
停婚仆碑何震怒,和诗青天白日生虹蜺。梁甫刘基
明良際會有如此,吟梁原文意而況童角不辨粟與稊。甫吟翻译
外間皇父中豔妻,赏析馬角突兀連牝雞。和诗
以聰為聾狂作聖,顛倒衣裳行蒺藜。
屈原懷沙子胥棄,魑魅叫嘯風淒淒。
梁甫吟,悲以淒。
岐山竹實日稀少,鳳凰憔悴將安棲! 分類: 詠史借古諷今

作者簡介(劉基)

劉基頭像

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,諡曰文成,元末明初傑出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勳,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

梁甫吟注釋

⑴梁甫吟,樂府曲調名,也作“梁父吟”。古辭相傳為諸葛亮所作。這首詩由現實聯想到曆史,又用曆史闡明現實,感慨遇合之難。沈德潛評曰:“拉雜成文,極煩冤瞆亂之致,此《離騷》之意也。”(《明詩別裁集》)
⑵翳(yì):雲霧。
⑶淆:攪亂,搞混。
⑷倏(shū)忽:疾速,指極短的時間。山溪:山峰和溪穀,形容高低之差異。
⑸“君不見”二句:齊桓公以管仲為相並尊為仲父,成就霸業,後來他寵信侍從豎刁等奸人,導致齊國大亂。(參見《史記·管晏列傳》)
⑹“秦穆”二句:秦穆公因聽信逢孫,而拒聽百裏奚的意見。逢孫,本秦將,秦鄭結盟,留鄭助守衛。百裏奚,原為虞大夫,晉滅虞,秦穆公聞其賢,委以國政,助秦穆公成就霸業。僖公三十二年,逢孫等潛邀秦國襲鄭,穆公谘詢百裏奚、蹇叔,二人均表示反對,穆公不聽,大敗而返。事見《左傳·僖公三十三年》、《史記·秦本紀》。
⑺赤符天子:漢光武帝劉秀。赤符,即赤伏符,新莽末年流行的一種讖語,謂劉秀上應天命,當繼漢統為帝。事見《後漢書·光武帝紀上》。
⑻以薏苡(yìyǐ)為文犀:把薏苡草看成是犀角。薏苡,植物名,多年生草本,其果實仁即薏米,可食。《後漢書·馬援傳》:馬援征交阯,嚐餌薏苡實,用能輕身省欲,以勝瘴氣。南方薏苡實大,援欲以為種,軍還,載之一車。及卒後,有上書譖之者,以為前所載還,皆明珠文犀。劉秀大怒,致使“援妻孥惶懼,不敢以表還舊塋”。文犀,有文理的犀角。
⑼停婚仆碑:魏征以直諫深得唐太宗敬重。魏征臨終時,太宗將公主許魏征子叔玉;魏征死,太宗親撰碑文。貞觀十七年罷婚,還推倒魏征的墓碑。事見《資治通鑒》唐紀十二、十三。
⑽虹霓(ní):相傳虹有雌雄之別,色鮮亮者為雄,色暗淡者為雌;雄曰虹,雌為霓。《史記·鄒陽列傳》:“昔者荊軻慕燕丹之義,白虹貫日,太子畏之。”此處說荊軻的誠信感動天地,白虹為之貫日,而燕丹卻疑其不去刺秦。
⑾“明良”二句:明君與良臣的遇合尚且如此,更何況遇到那些童昏無識的君主?明良,指上文提到的齊桓、秦穆、漢光武、唐太宗、燕丹和管仲、百裏奚、馬援、魏征、荊軻。際會,遇合。童角,指少兒、兒童。古代未成年者頭頂兩側束發為髻,形如牛角,也稱總角。稊(tí),草名,此處泛指草。
⑿“外間”二句:唐肅宗時,飛龍廄供役使李輔國與肅宗寵愛的張良娣內外勾結,把持朝政,人稱馬生角母雞鳴。皇父,指李輔國。唐肅宗尊稱其為“皇父”。豔妻,指張良娣。馬角突兀,馬生角原本指不可能之事,故曰突兀。王充《論衡·感虛》:“傳書言燕太子丹朝於秦,不得去,從秦王求歸。秦王執留之,與之誓曰:‘使日再中,天雨粟;令烏白頭,馬生角,廚門木象生肉足,乃得歸。’”牝(pìn)雞,母雞。古代稱女性掌權為牝雞司晨。《尚書·牧誓》:“牝雞無晨,牝雞之晨,惟家之索。”
⒀“以聰”二句:唐代宗時,李輔國更被尊為尚父,政無巨細,皆委參決。這時是非顛倒,有聽覺的倒成了聾子,狂徒反成了聖人。終於導致廣德六年(763年)吐番攻陷長安,代宗倉皇逃至陝州。顛倒衣裳,本指手忙腳亂,倉皇無章。《詩經·齊風·東方未明》:“東方未明,顛倒衣裳。”鄭箋:“挈壺氏失漏刻之節,東方未明而以為明,故群臣促遽,顛倒衣裳。”蒺藜,草名,生長於沙地。詩中代指陝州。
⒁懷沙:《楚辭·九章》中的篇名,屈原作。相傳是屈原的絕命詞。此處指懷抱石頭自沉。子胥:伍子胥,原楚大夫伍奢次子,因伍奢被殺,逃至吳,輔佐闔閭奪取王位,富國強兵,破楚複仇。夫差時,因勸夫差拒絕接受越國求和並停止伐齊而觸怒夫差。被賜劍命自盡。
⒂魑魅(chīmèi):傳說中山林裏害人的鬼怪。
⒃“岐山”二句:岐山竹實日漸稀少,鳳凰們將去哪裏安身呢?岐山,在陝西岐山縣東北,山狀如柱,故又稱天柱山。相傳周古公亶父自豳遷此。《國語·周語》:“周之興也,鸑鷟(yuèzhuó)鳴於岐山。”韋昭注:“鸑鷟,鳳之別名也。”因此岐山又稱鳳凰堆。竹實,又稱竹米,竹子所結的子實。相傳鳳凰以之為食。

梁甫吟評析

  《梁甫吟》係樂府舊題,後人多用於抒發心中不平之氣。如李白《梁甫吟》,即充滿誌不得伸、懷才不遇的忿懣之情。劉基此詩借古諷今,抨擊了元末忠臣被棄、小人得誌的政治現象。詩中“赤苻天子”指東漢皇帝。“乃以薏苡為文犀”,指東漢馬援從交阯回京城,帶了一車薏苡,用作種子。馬援死後,有人上書皇帝,誣陷馬援從交阯帶回的是一車明珠和有紋理的犀角,致使馬援不能安葬祖墳,朝臣不敢送葬。“停婚仆碑”指唐朝魏征死後,受人誣陷,唐太宗下令放倒魏征墓碑(碑文為唐太宗撰),解除自己女兒與魏征兒子叔玉的婚約。以上兩個典故分別見《後漢書·馬援傳》和《新唐書·魏征傳》。

《梁甫吟》劉基 拚音讀音參考

liáng fǔ yín
梁甫吟

shuí wèi qiū yuè míng? bì zhī bù bì yī chǐ yì.
誰謂秋月明?蔽之不必一尺翳。
shuí wèi jiāng shuǐ qīng? xiáo zhī bù bì yī dòu ní.
誰謂江水清?淆之不必一鬥泥。
rén qíng dàn mù yǒu fān fù, píng dì shū hū chéng shān xī.
人情旦暮有翻覆,平地倏忽成山溪。
jūn bú jiàn huán gōng xiāng zhòng fù, shù diāo zhōng luàn qí
君不見桓公相仲父,豎刁終亂齊;
qín mù xìn féng sūn, suì wéi bǎi lǐ xī.
秦穆信逢孫,遂違百裏奚。
chì fú tiān zǐ míng jiàn wàn lǐ wài, nǎi yǐ yì yǐ wéi wén xī.
赤符天子明見萬裏外,乃以薏苡為文犀。
tíng hūn pū bēi hé zhèn nù, qīng tiān bái rì shēng hóng ní.
停婚仆碑何震怒,青天白日生虹蜺。
míng liáng jì huì yǒu rú cǐ, ér kuàng tóng jiǎo bù biàn sù yǔ tí.
明良際會有如此,而況童角不辨粟與稊。
wài jiān huáng fù zhōng yàn qī, mǎ jiǎo tū wù lián pìn jī.
外間皇父中豔妻,馬角突兀連牝雞。
yǐ cōng wèi lóng kuáng zuò shèng, diān dǎo yī cháng xíng jí lí.
以聰為聾狂作聖,顛倒衣裳行蒺藜。
qū yuán huái shā zi xū qì, chī mèi jiào xiào fēng qī qī.
屈原懷沙子胥棄,魑魅叫嘯風淒淒。
liáng fǔ yín, bēi yǐ qī.
梁甫吟,悲以淒。
qí shān zhú shí rì xī shǎo, fèng huáng qiáo cuì jiāng ān qī!
岐山竹實日稀少,鳳凰憔悴將安棲!

網友評論

* 《梁甫吟》梁甫吟劉基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梁甫吟》 劉基元代劉基誰謂秋月明?蔽之不必一尺翳。誰謂江水清?淆之不必一鬥泥。人情旦暮有翻覆,平地倏忽成山溪。君不見桓公相仲父,豎刁終亂齊;秦穆信逢孫,遂違百裏奚。赤符天子明見萬裏外,乃以薏苡為文犀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梁甫吟》梁甫吟劉基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梁甫吟》梁甫吟劉基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梁甫吟》梁甫吟劉基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梁甫吟》梁甫吟劉基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梁甫吟》梁甫吟劉基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/728c39891924388.html

诗词类别

《梁甫吟》梁甫吟劉基原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语