《寄外》 太學生妻

宋代   太學生妻 數目相望極,寄外寄外須知意思迷。太学
夢魂不怕險,生妻赏析飛過大江西。原文意
分類:

《寄外》太學生妻 翻譯、翻译賞析和詩意

寄外

數目相望極,和诗
須知意思迷。寄外寄外
夢魂不怕險,太学
飛過大江西。生妻赏析

譯文:
寄給遠方的原文意人

數目相望極,
你應當知道我的翻译心思已經迷惑不清。
即使在夢境的和诗世界,我也不畏懼困難,寄外寄外
我將越過長江向西飛翔。太学

詩意:
這首詩詞寫給遠離家鄉的生妻赏析親人或朋友,表達了作者對他們的思念之情。數目相望極,說明雙方已經有很長一段時間沒有見麵了,時間的距離使得彼此的感觸更加深重。作者希望收信人能夠了解自己的想念之意,雖然身處陌生環境,但是夢中的心靈並不畏懼困難,可以飛越大江向西,表達了作者對遠方朋友的追思之情。

賞析:
這首詩詞表達了一個普遍的主題,即思念和相思之情。通過描繪作者遠離家鄉、思念遠方朋友的情景,詩人將自己的情感融入其中。詩人以簡潔的詞句展現了思念的力量和堅韌不拔的決心,即使身處陌生的環境中也能堅定地向遠方的朋友傳達自己的情感。整首詩字數不多,但是通過簡練的描述和明確的表達,突出了作者對遠方親人的思念之情,給人以深深的感觸。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄外》太學生妻 拚音讀音參考

jì wài
寄外

shù mù xiāng wàng jí, xū zhī yì sī mí.
數目相望極,須知意思迷。
mèng hún bù pà xiǎn, fēi guò dà jiāng xī.
夢魂不怕險,飛過大江西。

網友評論


* 《寄外》寄外太學生妻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄外》 太學生妻宋代太學生妻數目相望極,須知意思迷。夢魂不怕險,飛過大江西。分類:《寄外》太學生妻 翻譯、賞析和詩意寄外數目相望極,須知意思迷。夢魂不怕險,飛過大江西。譯文:寄給遠方的人數目相望極, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄外》寄外太學生妻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄外》寄外太學生妻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄外》寄外太學生妻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄外》寄外太學生妻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄外》寄外太學生妻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/146a39982964629.html

诗词类别

《寄外》寄外太學生妻原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语