《避雨漁陽太守廟》 許及之

宋代   許及之 拂麵秋風雲漠漠,避雨傷心古汴黍離離。渔阳雨渔阳太译赏
不因避雨漁陽廟,太守爭見元豐大觀碑。庙避
分類:

作者簡介(許及之)

許及之(?~一二○九),守庙诗意字深甫,许及析和溫州永嘉(今浙江溫州)人。文翻孝宗隆興元年(一一六三)進士。避雨淳熙七年(一一八○)知袁州分宜縣(明正德《袁州府誌》卷六)。渔阳雨渔阳太译赏以薦除諸軍審計,太守遷宗正簿。庙避十五年,守庙诗意為拾遺。许及析和光宗受禪,文翻除軍器監、避雨遷太常少卿,以言者罷。紹熙元年(一一九○)除淮南東路運判兼提刑,以事貶知廬州。召除大理少卿。寧宗即位,除吏部尚書兼給事中。以諂事韓侂胄,嘉泰二年(一二○二)拜參知政事,進知樞密院兼參政。韓敗,降兩官,泉州居住。嘉定二年卒。

《避雨漁陽太守廟》許及之 翻譯、賞析和詩意

《避雨漁陽太守廟》是宋代許及之創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
秋風吹拂著我臉龐,雲霧籠罩著遙遠的漁陽。我心傷感,古老的汴黍已經離去。我不是為了躲避雨水而來到漁陽廟,而是為了爭相一睹元豐大觀碑的壯麗景象。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在秋天的漁陽,麵對風雨的場景,表達了他對逝去歲月的傷感之情。作者在漁陽廟避雨,卻並非為了避雨而來,而是為了爭相欣賞元豐大觀碑的壯麗景象。通過描寫自然景物和內心感受,表達了作者對曆史的思考和對美的追求。

賞析:
1. 自然景物描寫:詩中的秋風和雲霧給人一種淒涼的感覺,凸顯了作者內心的傷感。風雨的氣氛與古老的漁陽廟形成鮮明的對比,強調了歲月的流轉和變遷。

2. 對逝去歲月的思考:通過提及古汴黍的離去,詩人表達了對過去時光的懷念和傷感。古汴黍象征著曾經繁榮的汴京(今河南開封),而它的消逝暗示著歲月的無情。

3. 對美的追求:作者並非為了避雨而來到漁陽廟,而是追求美的體驗。他渴望在漁陽廟欣賞元豐大觀碑的壯麗景象,表達了對曆史文化的熱愛和對美的向往。

這首詩詞通過對自然景物的描繪、對逝去歲月的思考以及對美的追求,展現了作者的情感和思想。它通過簡潔而準確的語言表達出作者對曆史的思考和對美的追求,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《避雨漁陽太守廟》許及之 拚音讀音參考

bì yǔ yú yáng tài shǒu miào
避雨漁陽太守廟

fú miàn qiū fēng yún mò mò, shāng xīn gǔ biàn shǔ lí lí.
拂麵秋風雲漠漠,傷心古汴黍離離。
bù yīn bì yǔ yú yáng miào, zhēng jiàn yuán fēng dà guān bēi.
不因避雨漁陽廟,爭見元豐大觀碑。

網友評論


* 《避雨漁陽太守廟》避雨漁陽太守廟許及之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《避雨漁陽太守廟》 許及之宋代許及之拂麵秋風雲漠漠,傷心古汴黍離離。不因避雨漁陽廟,爭見元豐大觀碑。分類:作者簡介(許及之)許及之?~一二○九),字深甫,溫州永嘉今浙江溫州)人。孝宗隆興元年一一六三) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《避雨漁陽太守廟》避雨漁陽太守廟許及之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《避雨漁陽太守廟》避雨漁陽太守廟許及之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《避雨漁陽太守廟》避雨漁陽太守廟許及之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《避雨漁陽太守廟》避雨漁陽太守廟許及之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《避雨漁陽太守廟》避雨漁陽太守廟許及之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/721c39927162524.html