《樂府》 顧況

唐代   顧況 暖穀春光至,乐府乐府宸遊近甸榮。顾况
雲隨天仗轉,原文意風入禦簾輕。翻译
翠蓋浮佳氣,赏析朱樓倚太清。和诗
朝臣冠劍退,乐府乐府宮女管弦迎。顾况
細草承雕輦,原文意繁花入幔城。翻译
文房開聖藻,赏析武衛宿天營。和诗
玉醴隨觴至,乐府乐府銅壺逐漏行。顾况
五星含土德,原文意萬姓徹中聲。
親祀先崇典,躬推示勸耕。
國風新正樂,農器近消兵。
道德關河固,刑章日月明。
野人同鳥獸,率舞感升平。
分類: 月亮懷才不遇孤獨飲酒組詩

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《樂府》顧況 翻譯、賞析和詩意

《樂府》

暖穀春光至,
宸遊近甸榮。
雲隨天仗轉,
風入禦簾輕。

翠蓋浮佳氣,
朱樓倚太清。
朝臣冠劍退,
宮女管弦迎。

細草承雕輦,
繁花入幔城。
文房開聖藻,
武衛宿天營。

玉醴隨觴至,
銅壺逐漏行。
五星含土德,
萬姓徹中聲。

親祀先崇典,
躬推示勸耕。
國風新正樂,
農器近消兵。

道德關河固,
刑章日月明。
野人同鳥獸,
率舞感升平。

中文譯文:
春天的陽光溫暖,宮廷遊玩的人們近來榮耀。雲彩隨著行官轉動,微風輕輕地吹入禦簾。翠綠的蓋子漂浮在美麗的氛圍中,朱色的樓閣依靠在太清宮之上。朝廷的臣子們脫下帽子和劍,宮女們吹奏絲管迎接。細草承載著雕輦,繁花進入幔城。文人的書房裏展示著聖藻,武衛們宿營在天營中。玉酒隨著觴杯到來,銅壺隨著漏水行進。五顆星星蘊含著土地的德行,萬姓千民都發出了聲音。尊敬祭祀先前的規定,親自推崇示範勸導農業。國風新正的樂曲,農具逐漸取代了兵器。道德構築起堅固的河關,刑法章程照耀著日月。野人和鳥獸一同起舞,感受到了太平時代的喜悅。

詩意和賞析:
這首詩描繪了唐代朝廷春天的繁榮景象和治理之道上的成功。宮廷的氣氛和活動都充滿了歡樂和繁忙,高級官員和宮女們享受著豪華的待遇。詩人通過描繪自然的景象和宮廷的盛況,表達了對和平與繁榮時代的向往和祝福,讚美了朝廷的治理和農業的發展。

詩中運用了對比的手法,將宮廷和農田、文臣和武士、貴族和普通人進行對比,突出了和平和繁榮的重要性。詩中的野人和鳥獸一同起舞,象征著和平時代裏人與自然的和諧共處。詩中還強調了道德的重要性,認為隻有道德道德的人才能保持國家的安寧和穩定。

整首詩以平仄嚴謹,意象生動,通過豐富的景物描寫和對比的手法,將宮廷的繁榮與農田的豐收相結合,傳遞了對和平繁榮的美好期望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《樂府》顧況 拚音讀音參考

yuè fǔ
樂府

nuǎn gǔ chūn guāng zhì, chén yóu jìn diān róng.
暖穀春光至,宸遊近甸榮。
yún suí tiān zhàng zhuǎn, fēng rù yù lián qīng.
雲隨天仗轉,風入禦簾輕。
cuì gài fú jiā qì, zhū lóu yǐ tài qīng.
翠蓋浮佳氣,朱樓倚太清。
cháo chén guān jiàn tuì, gōng nǚ guǎn xián yíng.
朝臣冠劍退,宮女管弦迎。
xì cǎo chéng diāo niǎn, fán huā rù màn chéng.
細草承雕輦,繁花入幔城。
wén fáng kāi shèng zǎo, wǔ wèi sù tiān yíng.
文房開聖藻,武衛宿天營。
yù lǐ suí shāng zhì, tóng hú zhú lòu xíng.
玉醴隨觴至,銅壺逐漏行。
wǔ xīng hán tǔ dé, wàn xìng chè zhōng shēng.
五星含土德,萬姓徹中聲。
qīn sì xiān chóng diǎn, gōng tuī shì quàn gēng.
親祀先崇典,躬推示勸耕。
guó fēng xīn zhèng lè, nóng qì jìn xiāo bīng.
國風新正樂,農器近消兵。
dào dé guān hé gù, xíng zhāng rì yuè míng.
道德關河固,刑章日月明。
yě rén tóng niǎo shòu, lǜ wǔ gǎn shēng píng.
野人同鳥獸,率舞感升平。

網友評論

* 《樂府》樂府顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《樂府》 顧況唐代顧況暖穀春光至,宸遊近甸榮。雲隨天仗轉,風入禦簾輕。翠蓋浮佳氣,朱樓倚太清。朝臣冠劍退,宮女管弦迎。細草承雕輦,繁花入幔城。文房開聖藻,武衛宿天營。玉醴隨觴至,銅壺逐漏行。五星含土德 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《樂府》樂府顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《樂府》樂府顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《樂府》樂府顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《樂府》樂府顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《樂府》樂府顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/712e39893651475.html