《覽古四十二首 其十七》 楊維楨

元代   楊維楨 董桌劫慈明,览古览古次以及伯喈。首其首其诗意
子龍獨何人,杨维译赏談笑卻啀啀。桢原
高視梁碭上,文翻片雲卷而懷。析和
古來高世士,览古览古塵埃豈能埋。首其首其诗意
分類:

作者簡介(楊維楨)

楊維楨頭像

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、杨维译赏文學家、桢原書畫家和戲曲家。文翻字廉夫,析和號鐵崖、览古览古鐵笛道人,首其首其诗意又號鐵心道人、杨维译赏鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為曆代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰鬥”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。

《覽古四十二首 其十七》楊維楨 翻譯、賞析和詩意

《覽古四十二首 其十七》是元代詩人楊維楨的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
董桌劫慈明,
次以及伯喈。
子龍獨何人,
談笑卻啀啀。
高視梁碭上,
片雲卷而懷。
古來高世士,
塵埃豈能埋。

詩意:
這首詩以一種古風的形式,描述了一些曆史人物和景物。詩人提到了董桌、慈明、次以及伯喈等名字,這些名字與曆史上的人物有關,暗示了詩人對曆史和古代文化的關注。詩中還提到了一個人名為子龍的人物,他似乎是一個有趣而幽默的人,能夠輕鬆地與他人交談。詩人還描述了自己高視著梁碭山上的景色,心懷著一片雲卷而來的情思。最後,詩人表達了對古代有才德的人物的敬佩,認為他們的名望不會被塵埃所掩埋。

賞析:
這首詩詞采用了古風的形式,運用了古代文人常用的典故和修辭手法。通過提及曆史人物和地名,詩人營造出一種古代的氛圍,使詩詞充滿了曆史的厚重感。詩人運用了對比的手法,將子龍的談笑與自己的沉思形成鮮明的對照。詩中的片雲和塵埃這兩個意象,表達了詩人對高世士的崇敬之情。塵埃被視為世俗的浮塵,而高世士的名望則高懸在塵埃之上,永不被埋沒。整首詩詞通過對曆史和文化的回憶,表達了詩人對過去英才的景仰和思考,同時也反映了他對現實世界的沉思和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《覽古四十二首 其十七》楊維楨 拚音讀音參考

lǎn gǔ sì shí èr shǒu qí shí qī
覽古四十二首 其十七

dǒng zhuō jié cí míng, cì yǐ jí bó jiē.
董桌劫慈明,次以及伯喈。
zi lóng dú hé rén, tán xiào què ái ái.
子龍獨何人,談笑卻啀啀。
gāo shì liáng dàng shàng, piàn yún juǎn ér huái.
高視梁碭上,片雲卷而懷。
gǔ lái gāo shì shì, chén āi qǐ néng mái.
古來高世士,塵埃豈能埋。

網友評論


* 《覽古四十二首 其十七》覽古四十二首 其十七楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《覽古四十二首 其十七》 楊維楨元代楊維楨董桌劫慈明,次以及伯喈。子龍獨何人,談笑卻啀啀。高視梁碭上,片雲卷而懷。古來高世士,塵埃豈能埋。分類:作者簡介(楊維楨)楊維楨1296—1370)元末明初著名 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《覽古四十二首 其十七》覽古四十二首 其十七楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《覽古四十二首 其十七》覽古四十二首 其十七楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《覽古四十二首 其十七》覽古四十二首 其十七楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《覽古四十二首 其十七》覽古四十二首 其十七楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《覽古四十二首 其十七》覽古四十二首 其十七楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/712c39922381265.html