《晝過荷葉浦二首》 陳造

宋代   陳造 荷葉浦邊支港多,昼过昼过凶人出沒土人窩。荷叶荷叶和诗
故人飯我非留滯,浦首浦首月黑天陰免夜過。陈造
分類:

《晝過荷葉浦二首》陳造 翻譯、原文意賞析和詩意

《晝過荷葉浦二首》是翻译宋代詩人陳造創作的作品。這首詩描繪了一個荷葉浦的赏析景象,以及作者與故人相聚的昼过昼过情景。下麵是荷叶荷叶和诗這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

晝過荷葉浦二首

荷葉浦邊支港多,浦首浦首
凶人出沒土人窩。陈造
故人飯我非留滯,原文意
月黑天陰免夜過。翻译

詩意與賞析:
這首詩通過描繪荷葉浦的赏析景象,表達了作者在這個地方與故人相聚的昼过昼过喜悅之情。首先,詩中提到了支港眾多,凶人時常出沒,土人聚居的荷葉浦邊。這種描寫給人一種荒涼、危險的感覺,暗示了這個地方的特殊性和險惡的環境。然而,接下來的兩句卻傳遞了作者與故人相見的歡樂和放鬆。作者表示故人給他準備了飯菜,卻不是要他留宿,而是為了他暫時的停留。這種安排使得作者不必在夜晚行走,避免了月黑天陰的不便。整首詩中,通過對景物的描繪和對情境的刻畫,展現了作者與故人相聚的愉悅和溫馨。

這首詩通過簡潔而質樸的語言,將自然景物與人情事物相結合,表達了作者的情感和體驗。同時,詩人通過對荷葉浦環境的描繪,增強了故人與作者相聚的情感對比,使得故人的款待更加突出。整首詩以平實的語調傳遞了作者的喜悅之情,給人一種親切感和舒適感。

這首詩表達了作者對故人的感激之情和對溫暖友情的讚美。同時,通過對自然環境的描繪,詩人傳遞了對安全和舒適的渴望。整首詩通過簡潔的文字和情感的反差,使讀者能夠感受到作者與故人相聚的喜悅以及對友情的珍視。

總的來說,陳造的《晝過荷葉浦二首》通過對荷葉浦景象的描繪,展示了作者與故人相聚的喜悅和對友情的珍視。詩中融合了自然景物與人情事物,通過簡潔而質樸的語言,給人以溫馨和舒適的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晝過荷葉浦二首》陳造 拚音讀音參考

zhòu guò hé yè pǔ èr shǒu
晝過荷葉浦二首

hé yè pǔ biān zhī gǎng duō, xiōng rén chū mò tǔ rén wō.
荷葉浦邊支港多,凶人出沒土人窩。
gù rén fàn wǒ fēi liú zhì, yuè hēi tiān yīn miǎn yè guò.
故人飯我非留滯,月黑天陰免夜過。

網友評論


* 《晝過荷葉浦二首》晝過荷葉浦二首陳造原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晝過荷葉浦二首》 陳造宋代陳造荷葉浦邊支港多,凶人出沒土人窩。故人飯我非留滯,月黑天陰免夜過。分類:《晝過荷葉浦二首》陳造 翻譯、賞析和詩意《晝過荷葉浦二首》是宋代詩人陳造創作的作品。這首詩描繪了一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晝過荷葉浦二首》晝過荷葉浦二首陳造原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晝過荷葉浦二首》晝過荷葉浦二首陳造原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晝過荷葉浦二首》晝過荷葉浦二首陳造原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晝過荷葉浦二首》晝過荷葉浦二首陳造原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晝過荷葉浦二首》晝過荷葉浦二首陳造原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/587c39941073135.html

诗词类别

《晝過荷葉浦二首》晝過荷葉浦二首的诗词

热门名句

热门成语