《白燕》 袁凱

明代   袁凱 故國飄零事已非,白燕白燕舊時王謝見應稀。袁凯原文意
月明漢水初無影,翻译雪滿梁園尚未歸。赏析
柳絮池塘香入夢,和诗梨花庭院冷侵衣。白燕白燕
趙家姊妹多相忌,袁凯原文意莫向昭陽殿裏飛。翻译
分類: 詠物菊花品格寓人

作者簡介(袁凱)

袁凱頭像

袁凱,赏析生卒年不詳,和诗字景文,白燕白燕號海叟,袁凯原文意明初詩人,翻译以《白燕》一詩負盛名,赏析人稱袁白燕。和诗鬆江華亭(今上海市鬆江縣)人,洪武三年(1370)任監察禦史,後因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。

《白燕》袁凱 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:

白燕在明媚的陽光下飛翔,
古老的國家已經飄散殆盡,
昔日的王謝之家相聚已是罕見。
明亮的月光投射在漢水上,
安靜的雪花覆蓋著梁園,
家園尚未歸去。
池塘裏飄飛著柳絮的芬芳,
梨花庭院傳來冰冷的寒氣。
趙家的姊妹們互相嫉妒,
不要去那昭陽殿裏飛舞。

詩意和賞析:

《白燕》描繪了一個離散的故國和逝去的輝煌。詩人用簡練的語言表達了對故國繁華消散、家族衰落的惋惜之情。詩中的白燕代表了神聖的使者,正義與美好的象征,她飛翔於明媚的陽光下,見證了一切的變遷。詩人描述了已經離散的故國,古老的王謝家族的一次聚會已是稀有的,往日的繁華已經消逝得漸行漸遠。月光照耀在漢水上,美麗而靜謐,而雪花覆蓋的梁園仍然如昔,他們仍未歸去。池塘裏飄起柳絮的芬芳,給人帶來美好的夢幻,而梨花庭院裏的冷寒則侵入了衣冠。詩人通過描寫趙家的姊妹們相互嫉妒的情景,寓意著家族內部的紛爭和不和睦。最後,詩人告誡大家不要輕易追求權勢和入世,不要執著於物質的榮華,警示人們要正確對待自己的身份和所處的環境。整首詩以憂國憂民為主題,抒發了詩人對離散的故土的思念和對流逝的時光的感慨,同時反映了對人生的思考和警示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白燕》袁凱 拚音讀音參考

bái yàn
白燕

gù guó piāo líng shì yǐ fēi, jiù shí wáng xiè jiàn yīng xī.
故國飄零事已非,舊時王謝見應稀。
yuè míng hàn shuǐ chū wú yǐng, xuě mǎn liáng yuán shàng wèi guī.
月明漢水初無影,雪滿梁園尚未歸。
liǔ xù chí táng xiāng rù mèng, lí huā tíng yuàn lěng qīn yī.
柳絮池塘香入夢,梨花庭院冷侵衣。
zhào jiā zǐ mèi duō xiāng jì, mò xiàng zhāo yáng diàn lǐ fēi.
趙家姊妹多相忌,莫向昭陽殿裏飛。

網友評論

* 《白燕》白燕袁凱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白燕》 袁凱明代袁凱故國飄零事已非,舊時王謝見應稀。月明漢水初無影,雪滿梁園尚未歸。柳絮池塘香入夢,梨花庭院冷侵衣。趙家姊妹多相忌,莫向昭陽殿裏飛。分類:詠物菊花品格寓人作者簡介(袁凱)袁凱,生卒年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白燕》白燕袁凱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白燕》白燕袁凱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白燕》白燕袁凱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白燕》白燕袁凱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白燕》白燕袁凱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/709c39893849633.html

诗词类别

《白燕》白燕袁凱原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语