《烏夜啼》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 晚花露葉風條。乌夜
燕飛高。啼辛
行過長廊西畔、弃疾小紅橋。原文意乌夜啼
歌再起,翻译人再舞,赏析酒才消。和诗
更把一杯重勸、辛弃摘櫻桃。乌夜
分類: 梅花寓人 烏夜啼

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),啼辛南宋詞人。弃疾原字坦夫,原文意乌夜啼改字幼安,翻译別號稼軒,赏析漢族,和诗曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《烏夜啼》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《烏夜啼》是辛棄疾創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
晚上,花朵上的露水滴落,樹葉在微風中搖曳。燕子飛得很高。我行走過長廊的西邊,經過小紅橋。歌聲再次響起,人們再次歌舞,酒漸漸消逝。我再次舉起一杯酒,邀請大家一起品嚐摘下的櫻桃。

詩意:
這首詩詞描繪了一個晚上的場景,以及辛棄疾在其中的感受和情緒。詩人走過長廊,看到樹上的花朵露水滴落,感歎著燕子高飛的自由。他在小紅橋邊,欣賞著人們的歌舞表演,感受著歡愉的氛圍。然而,酒漸漸喝完,歡樂也逐漸消散。詩人再次舉起酒杯,希望通過與朋友們一起分享摘下的櫻桃,延續這份快樂的時刻。

賞析:
辛棄疾以細膩的描寫和抒情的語言,將一幅夜晚的景象展現在讀者麵前。詩中的長廊、小紅橋、花朵、燕子等形象,通過細節描繪,增強了讀者對場景的感知和情感共鳴。詩人通過描述歡樂的場景和消逝的酒,傳達了時光流轉、歡樂虛幻的主題。他再次舉起酒杯,摘下櫻桃,寓意著在短暫的歡愉中,詩人希望通過分享和交流,延續這份快樂。

這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了辛棄疾對時光流轉和歡樂瞬息即逝的感慨。它通過描繪夜晚的景象和人們的歡聚,展示了生活中美好的瞬間。詩人的情感與讀者產生共鳴,引發人們對歡樂和時光流逝的思考。同時,詩中的櫻桃象征著生命中的美好瞬間,與詩人的邀請一起分享,更凸顯了歡樂和情感的重要性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏夜啼》辛棄疾 拚音讀音參考

wū yè tí
烏夜啼

wǎn huā lù yè fēng tiáo.
晚花露葉風條。
yàn fēi gāo.
燕飛高。
xíng guò cháng láng xī pàn xiǎo hóng qiáo.
行過長廊西畔、小紅橋。
gē zài qǐ, rén zài wǔ, jiǔ cái xiāo.
歌再起,人再舞,酒才消。
gèng bǎ yī bēi zhòng quàn zhāi yīng táo.
更把一杯重勸、摘櫻桃。

網友評論

* 《烏夜啼》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 辛棄疾)专题为您介绍:《烏夜啼》 辛棄疾宋代辛棄疾晚花露葉風條。燕飛高。行過長廊西畔、小紅橋。歌再起,人再舞,酒才消。更把一杯重勸、摘櫻桃。分類:梅花寓人烏夜啼作者簡介(辛棄疾)辛棄疾1140-1207),南宋詞人。原字坦 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏夜啼》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 辛棄疾)原文,《烏夜啼》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 辛棄疾)翻译,《烏夜啼》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 辛棄疾)赏析,《烏夜啼》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 辛棄疾)阅读答案,出自《烏夜啼》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/699e39894062418.html