《遙見》 韓偓

唐代   韓偓 悲歌淚濕澹胭脂,遥见遥见原文意閑立風吹金縷衣。韩偓和诗
白玉堂東遙見後,翻译令人鬥薄畫楊妃。赏析
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。遥见遥见原文意中國唐代詩人。韩偓和诗乳名冬郎,翻译字致光,赏析號致堯,遥见遥见原文意晚年又號玉山樵人。韩偓和诗陝西萬年縣(今樊川)人。翻译自幼聰明好學,赏析10歲時,遥见遥见原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,韩偓和诗令滿座皆驚,翻译李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《遙見》韓偓 翻譯、賞析和詩意

譯文:遠眺

悲歌淚濕澹胭脂,
閑立風吹金縷衣。
白玉堂東遙見後,
令人鬥薄畫楊妃。

詩意:這首詩以描繪女性之美為主題,通過描述一位被人讚頌的女子的美麗和令人心動的形象,表達了作者對美的讚美和渴望。

賞析:詩中的澹胭脂、金縷衣,以及後文中的白玉堂和畫楊妃等形象,都傳達了女子的嬌美和高貴。詩人通過流露出自己內心的悲愁和對美的推崇,展示了對女性美的獨特見解。整首詩字字珠璣,形象細膩,讓人讀來不禁沉浸其中,感受到對美的崇敬和對女性的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遙見》韓偓 拚音讀音參考

yáo jiàn
遙見

bēi gē lèi shī dàn yān zhī, xián lì fēng chuī jīn lǚ yī.
悲歌淚濕澹胭脂,閑立風吹金縷衣。
bái yù táng dōng yáo jiàn hòu, lìng rén dòu báo huà yáng fēi.
白玉堂東遙見後,令人鬥薄畫楊妃。

網友評論

* 《遙見》遙見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遙見》 韓偓唐代韓偓悲歌淚濕澹胭脂,閑立風吹金縷衣。白玉堂東遙見後,令人鬥薄畫楊妃。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遙見》遙見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遙見》遙見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遙見》遙見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遙見》遙見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遙見》遙見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/684b39892086599.html