《宮詞五首·其二》 顧況

唐代   顧況 玉樓天半起笙歌,宫词宫词顾况風送宮嬪笑語和。首其首其赏析
月殿影開聞夜漏,原文意水晶簾卷近秋河。翻译
分類: 宮怨孤獨

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,和诗號華陽真逸(一說華陽真隱),宫词宫词顾况晚年自號悲翁,首其首其赏析漢族,原文意蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),翻译唐代詩人、和诗畫家、宫词宫词顾况鑒賞家。首其首其赏析他一生官位不高,原文意曾任著作郎,翻译因作詩嘲諷得罪權貴,和诗貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

宮詞五首·其二翻譯及注釋

韻譯
高入雲天的玉樓,奏起陣陣笙歌;
隨風飄來宮嬪的笑語,與它伴和。
月宮影移,隻聽得夜漏單調嘀嗒;
卷起水晶簾來,我似乎靠近銀河。

注釋
⑴聞夜漏:這裏指夜深。
⑵秋河:指銀河。

宮詞五首·其二簡析

  這首宮怨詩,與其他宮怨詩的不同處,是采用對比的手法。前二句寫聽到別處的笙歌笑語,相形到自己這裏的寂寞;第三句是夜深聽漏難以入眠,最後一句寫自己獨自卷簾看天上的銀河,極言鎖閉幽宮的孤淒冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已顯露於言外。

《宮詞五首·其二》顧況 拚音讀音參考

gōng cí wǔ shǒu qí èr
宮詞五首·其二

yù lóu tiān bàn qǐ shēng gē, fēng sòng gōng pín xiào yǔ hé.
玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。
yuè diàn yǐng kāi wén yè lòu, shuǐ jīng lián juǎn jìn qiū hé.
月殿影開聞夜漏,水晶簾卷近秋河。

網友評論

* 《宮詞五首·其二》宮詞五首·其二顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宮詞五首·其二》 顧況唐代顧況玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。月殿影開聞夜漏,水晶簾卷近秋河。分類:宮怨孤獨作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宮詞五首·其二》宮詞五首·其二顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宮詞五首·其二》宮詞五首·其二顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宮詞五首·其二》宮詞五首·其二顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宮詞五首·其二》宮詞五首·其二顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宮詞五首·其二》宮詞五首·其二顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/681e39895954642.html