《祝英台近》 佚名

宋代   佚名 惜多才,祝英憐薄命,台近無計可留汝。佚名原文意祝英台佚名
揉碎花箋,翻译忍寫斷腸句。赏析
道旁楊柳依依,和诗千絲萬縷,近惜抵不住、祝英一分愁緒。台近
如何訴。佚名原文意祝英台佚名
便教緣盡今生,翻译此身已輕許。赏析
捉月盟言,和诗不是近惜夢中語。
後回君若重來,祝英不相忘處,把杯酒、澆奴墳土。
分類: 愛情 祝英台

祝英台近·惜多才賞析

  這是封建社會中比較常見的愛情悲劇。複古隱瞞了家中娶妻的實情,而富象翁又因愛戴之才將女許之,婚後二人產生了愛情,女方尤其熾烈。所以,當三年之後,戴如實告以真情並不得不舍妻歸去時,其妻不僅婉言勸父,且以所有裝奩贈夫並以身殉情。此詞是戴複古妻訣別丈夫之際所作。以詞情與本事相印證,則此詞實為其生命與愛情之絕筆,顯然比戴詞更為感動人心。

  “惜多才,憐薄命,無計可留汝。”起筆三句,即說盡全部悲劇。這裏的“多才”不僅指富於才華的人,它也是宋元俗語,男女用以稱所愛的對方。這裏是戴複古妻用以稱其夫。父親愛複古之才,以女兒嫁之。這在現代人看來已有荒謬意味,更離奇的是婚後女兒竟深深愛上了複古,這是幸事還是不幸?誰料到丈夫竟然已結過婚!這個消息無異於五雷轟頂,但事到如今,自己仍然愛你,隻能自傷命薄,盡管千方百計要挽留你,卻無法挽留下你。“揉碎花箋,忍寫斷腸句。”作者說:在這訣別之際,展開花箋,又揉碎花箋,怎能忍心寫下讓人肝腸寸斷的訣別辭句?揉碎二字,將女詞人與丈夫訣別之際痛苦無奈的心情展現無遺。所揉碎者,非花箋,乃心也。“道旁楊柳依依,千絲萬縷,抵不住、一分愁緒。”此四句寫至眼前分手之情景。道旁楊柳依依,就像那惜別之情,依依不舍。此句用《詩經·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”成句,亦是用樂景寫哀。“千絲萬縷,抵不住、一分愁緒”,愁緒卻比柳絲多上千萬倍。此三句一氣流貫,比興高妙,委婉而深沉地表現了繾綣柔情與無限悲傷,確是詞中不可多得的佳句。

  “如何訴。便教緣盡今生,此身已輕許。”這幾句是說:事至今日,從何說起?又有何可說?今生今世,夫妻緣分,從此結束。是父親當初把我輕率地許配給你啊。這對於我,是可喜還是可哀之事?末句哀而不怨,甚可玩味。女詞人對丈夫仍然是愛的。如果有怨,恐怕主要也不是怨丈夫之不誠,不是怨父親之作主,而是自怨命薄,如起筆之所言。這正是性情柔厚的女詞人當時應有之心態。實際上,事到如今,怨又有何用?“捉月盟言,不是夢中語。”言簡情長,說得十分深刻。意思是:當年你曾說,隻要我喜歡,連天上的月亮你都能摘下來送給我,這可不是作夢時的夢話啊!可僅僅三年,誓言竟已成空。緊接著,結曰:“後回君若重來,不相忘處,把杯酒、澆奴墳土。”作者說:今日一別,便是永訣。隻希望你若重來此地,如未忘情,請把一杯酒澆在我的墳土上。意謂:你若不忘記我,我在九泉之下,也就可以瞑目了。結筆所提出的唯一要求,凝聚著女詞人執著熱烈的愛,高於生命的愛。情之所鍾,可以震撼人心。

  戴複古妻無疑具有高尚的德性:善良、寬容、堅貞。她對於愛情生死不渝的態度,決不僅僅是由於從一而終的道德觀念,更重要的是基於自己純潔摯烈的愛情本身。在她的心靈中,人的一生隻能有一次真愛。

  這種想法讓人覺得可敬、可哀,又可歎!此詞有真摯的感情作底蘊,藝術上也比較成熟。上片比興自然高妙,下片語言曉暢自然,全篇意極凝重而辭氣婉厚,回環誦讀,令人不忍釋卷,不愧為詞中之一傑作。

《祝英台近》佚名 拚音讀音參考

zhù yīng tái jìn
祝英台近

xī duō cái, lián bó mìng, wú jì kě liú rǔ.
惜多才,憐薄命,無計可留汝。
róu suì huā jiān, rěn xiě duàn cháng jù.
揉碎花箋,忍寫斷腸句。
dào páng yáng liǔ yī yī, qiān sī wàn lǚ, dǐ bú zhù yī fēn chóu xù.
道旁楊柳依依,千絲萬縷,抵不住、一分愁緒。
rú hé sù.
如何訴。
biàn jiào yuán jǐn jīn shēng, cǐ shēn yǐ qīng xǔ.
便教緣盡今生,此身已輕許。
zhuō yuè méng yán, bú shì mèng zhōng yǔ.
捉月盟言,不是夢中語。
hòu huí jūn ruò chóng lái, bù xiāng wàng chù, bǎ bēi jiǔ jiāo nú fén tǔ.
後回君若重來,不相忘處,把杯酒、澆奴墳土。

網友評論

* 《祝英台近》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·惜多才 佚名)专题为您介绍:《祝英台近》 佚名宋代佚名惜多才,憐薄命,無計可留汝。揉碎花箋,忍寫斷腸句。道旁楊柳依依,千絲萬縷,抵不住、一分愁緒。如何訴。便教緣盡今生,此身已輕許。捉月盟言,不是夢中語。後回君若重來,不相忘處,把 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《祝英台近》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·惜多才 佚名)原文,《祝英台近》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·惜多才 佚名)翻译,《祝英台近》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·惜多才 佚名)赏析,《祝英台近》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·惜多才 佚名)阅读答案,出自《祝英台近》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·惜多才 佚名)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/213e39943571455.html