《謫袁州道中寄蘇子美》 張群

宋代   張群 憶昨共擊吳門舟,谪袁州道中寄谪袁州道中寄张群我獨千裏君獨留。苏美苏美赏析
江花粲爾不同醉,原文意野月娟然增此愁。翻译
談笑還令舌本強,和诗詩篇頓覺筆鋒柔。谪袁州道中寄谪袁州道中寄张群
滄浪書信無消息,苏美苏美赏析鴻雁來時數舉頭。原文意
分類:

《謫袁州道中寄蘇子美》張群 翻譯、翻译賞析和詩意

《謫袁州道中寄蘇子美》是和诗宋代張群創作的一首詩詞。以下是谪袁州道中寄谪袁州道中寄张群對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

憶昨共擊吳門舟,苏美苏美赏析
我獨千裏君獨留。原文意
江花粲爾不同醉,翻译
野月娟然增此愁。和诗

談笑還令舌本強,
詩篇頓覺筆鋒柔。
滄浪書信無消息,
鴻雁來時數舉頭。

譯文:
回憶昨日我們一起征服了吳門的船,
如今我獨自行駛在千裏之遙,你獨自留在原地。
江邊盛開的花朵使你陶醉,而我卻因野外的明月而增添憂愁。

我們的談笑令我感到自信,詩篇的創作使我覺得筆鋒柔和。
但是滄浪的書信沒有任何消息,隻有當鴻雁飛來時,我才抬頭數數。

詩意:
這首詩表達了作者被貶謫到袁州的心情。詩人回憶起與蘇子美共同擊敗吳門的船隊的往事,但如今他被貶謫,獨自一人在千裏之外,而蘇子美卻留在原地。作者通過描繪江花和野月,表達了自己的內心愁苦和孤獨感。盡管如此,他依然堅持談笑自若,並且感到自己的口才更加強大,詩作也更加柔和。然而,他對滄浪的書信沒有回音感到失望,隻有當鴻雁飛來時,他才抬頭期待。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了作者在袁州貶謫的孤獨和憂愁之情。通過對江花和野月的描繪,詩人將自己的內心世界與外部環境相結合,形成了一種富有情感的意境。詩人的堅強和樂觀也體現在他談笑自若的態度上,他的口才愈發強大,詩篇也更加柔和。然而,最後兩句表達了作者對於滄浪的書信沒有回音的失望,隻有鴻雁來信時才能寄托他的期待之情。整首詩以簡練的語言刻畫了作者的內心感受,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謫袁州道中寄蘇子美》張群 拚音讀音參考

zhé yuán zhōu dào zhōng jì sū zǐ měi
謫袁州道中寄蘇子美

yì zuó gòng jī wú mén zhōu, wǒ dú qiān lǐ jūn dú liú.
憶昨共擊吳門舟,我獨千裏君獨留。
jiāng huā càn ěr bù tóng zuì, yě yuè juān rán zēng cǐ chóu.
江花粲爾不同醉,野月娟然增此愁。
tán xiào hái lìng shé běn qiáng, shī piān dùn jué bǐ fēng róu.
談笑還令舌本強,詩篇頓覺筆鋒柔。
cāng láng shū xìn wú xiāo xī, hóng yàn lái shí shù jǔ tóu.
滄浪書信無消息,鴻雁來時數舉頭。

網友評論


* 《謫袁州道中寄蘇子美》謫袁州道中寄蘇子美張群原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謫袁州道中寄蘇子美》 張群宋代張群憶昨共擊吳門舟,我獨千裏君獨留。江花粲爾不同醉,野月娟然增此愁。談笑還令舌本強,詩篇頓覺筆鋒柔。滄浪書信無消息,鴻雁來時數舉頭。分類:《謫袁州道中寄蘇子美》張群 翻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謫袁州道中寄蘇子美》謫袁州道中寄蘇子美張群原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謫袁州道中寄蘇子美》謫袁州道中寄蘇子美張群原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謫袁州道中寄蘇子美》謫袁州道中寄蘇子美張群原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謫袁州道中寄蘇子美》謫袁州道中寄蘇子美張群原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謫袁州道中寄蘇子美》謫袁州道中寄蘇子美張群原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/661d39931813952.html