《和頤齋梅花韻》 胡仲弓

宋代   胡仲弓 寒穀有春意,和颐花韵和颐花韵胡仲南枝向北山。斋梅斋梅
自經題品後,弓原落在是文翻非間。
林外竹相亞,译赏籬根鶴伴閒。析和
折來休用插,诗意恐點鬢毛斑。和颐花韵和颐花韵胡仲
分類:

《和頤齋梅花韻》胡仲弓 翻譯、斋梅斋梅賞析和詩意

《和頤齋梅花韻》是弓原宋代詩人胡仲弓創作的一首詩詞。下麵是文翻詩詞的中文譯文、詩意和賞析。译赏

中文譯文:
寒穀中春意盎然,析和南枝的诗意梅花朝向北山。經曆了題畫品評之後,和颐花韵和颐花韵胡仲它們落在是非紛爭的境地。林外的竹子相互依偎,籬根下的鶴兒伴隨著安逸。采摘回來的梅花不用插在花瓶裏,因為怕會弄髒了白發。

詩意:
這首詩以描繪梅花為主題,表達了作者對梅花的讚美和思考。詩中通過描繪梅花在寒穀中的生長、南枝向北山的傾斜、以及在是非紛爭之地的落腳,展現了梅花堅韌不拔、頑強生長的品質。同時,詩人還通過描述林外的竹子相互依偎、籬根下的鶴兒伴隨的安逸景象,傳達了寧靜和和諧的意境。最後,作者提到采摘回來的梅花不用插在花瓶裏,恐怕會弄髒白發,這句話透露出對歲月流轉和人生變遷的感慨,揭示了梅花的高潔和自立性格。

賞析:
《和頤齋梅花韻》通過對梅花的描繪,展現了梅花堅強、頑強的生命力和高潔的品格。詩中運用了寒穀中春意盎然、南枝向北山等獨特的表達方式,將梅花的成長環境和生命力融入其中。同時,詩人還通過對林外竹子依偎、籬根下鶴兒伴隨的描繪,營造了寧靜、和諧的氛圍。最後一句“折來休用插,恐點鬢毛斑”,以簡潔的語言表達了作者對歲月流轉和時光流逝的感慨,凸顯了梅花高潔的品格和自立的個性。整首詩以簡潔、凝練的語言傳達了梅花的品質和意蘊,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和頤齋梅花韻》胡仲弓 拚音讀音參考

hé yí zhāi méi huā yùn
和頤齋梅花韻

hán gǔ yǒu chūn yì, nán zhī xiàng běi shān.
寒穀有春意,南枝向北山。
zì jīng tí pǐn hòu, luò zài shì fēi jiān.
自經題品後,落在是非間。
lín wài zhú xiāng yà, lí gēn hè bàn xián.
林外竹相亞,籬根鶴伴閒。
zhé lái xiū yòng chā, kǒng diǎn bìn máo bān.
折來休用插,恐點鬢毛斑。

網友評論


* 《和頤齋梅花韻》和頤齋梅花韻胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和頤齋梅花韻》 胡仲弓宋代胡仲弓寒穀有春意,南枝向北山。自經題品後,落在是非間。林外竹相亞,籬根鶴伴閒。折來休用插,恐點鬢毛斑。分類:《和頤齋梅花韻》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意《和頤齋梅花韻》是宋代詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和頤齋梅花韻》和頤齋梅花韻胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和頤齋梅花韻》和頤齋梅花韻胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和頤齋梅花韻》和頤齋梅花韻胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和頤齋梅花韻》和頤齋梅花韻胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和頤齋梅花韻》和頤齋梅花韻胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/658f39900137665.html