《小村》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 淮闊州多忽有村,小村小村析和棘籬疏敗謾為門。梅尧
寒雞得食自呼伴,臣原老叟無衣猶抱孫。文翻
野艇鳥翹唯斷纜,译赏枯桑水齧隻危根。诗意
嗟哉生計一如此,小村小村析和謬入王民版籍論。梅尧
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,臣原世稱宛陵先生,文翻北宋著名現實主義詩人。译赏漢族,诗意宣州宣城(今屬安徽)人。小村小村析和宣城古稱宛陵,梅尧世稱宛陵先生。臣原初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《小村》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《小村》是宋代梅堯臣所作的一首詩詞。該詩以淮闊州一處貧瘠的小村為背景,描繪了村中的貧困景象和人們艱難的生活狀況。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

詩詞中文譯文:
淮闊州多忽有村,
棘籬疏敗謾為門。
寒雞得食自呼伴,
老叟無衣猶抱孫。
野艇鳥翹唯斷纜,
枯桑水齧隻危根。
嗟哉生計一如此,
謬入王民版籍論。

詩意:
這首詩詞描繪了一個荒涼貧窮的小村莊。村莊的籬笆破敗不堪,仿佛隻是虛設的門。在這個村子裏,貧困的人們互相依靠,寒雞隻能憑借自己的叫聲來尋找食物,老人們身無寸縷卻仍抱著孫子。野艇飛鳥隻有殘斷的纜索作為棲息之所,幹枯的桑樹被水齧食隻剩危險的根。詩人感慨生計艱難,認為自己的生活狀況如此,卻被錯誤地歸入王民的統計冊籍中。

賞析:
《小村》以簡潔明快的語言描繪了小村莊的貧困景象和人們的困境,通過對細節的刻畫,展現出深深的社會關懷和對人民苦難的思考。詩中的景物形象生動,用寒雞得食自呼伴、老叟無衣猶抱孫等形容貧困和艱辛的生活狀況,表達了詩人對社會現實的關注和對人民疾苦的同情之情。詩人通過對野艇鳥和枯桑的描寫,凸顯了貧困環境對人們生存條件的破壞和威脅,進一步加深了讀者對貧困現實的體驗感。最後兩句“嗟哉生計一如此,謬入王民版籍論”,表達了詩人對社會不公和對人民生計艱難的憤慨之情。整首詩情感真摯,語言樸實,通過對細節的塑造和隱喻的運用,展示了梅堯臣對社會現實的深刻思考和對人民困境的關懷,具有較高的藝術價值和社會意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《小村》梅堯臣 拚音讀音參考

xiǎo cūn
小村

huái kuò zhōu duō hū yǒu cūn, jí lí shū bài mán wèi mén.
淮闊州多忽有村,棘籬疏敗謾為門。
hán jī dé shí zì hū bàn, lǎo sǒu wú yī yóu bào sūn.
寒雞得食自呼伴,老叟無衣猶抱孫。
yě tǐng niǎo qiào wéi duàn lǎn, kū sāng shuǐ niè zhǐ wēi gēn.
野艇鳥翹唯斷纜,枯桑水齧隻危根。
jiē zāi shēng jì yī rú cǐ, miù rù wáng mín bǎn jí lùn.
嗟哉生計一如此,謬入王民版籍論。

網友評論


* 《小村》小村梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《小村》 梅堯臣宋代梅堯臣淮闊州多忽有村,棘籬疏敗謾為門。寒雞得食自呼伴,老叟無衣猶抱孫。野艇鳥翹唯斷纜,枯桑水齧隻危根。嗟哉生計一如此,謬入王民版籍論。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~106 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《小村》小村梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《小村》小村梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《小村》小村梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《小村》小村梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《小村》小村梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/658a39925791364.html