《子夜四時歌六首·秋歌》是翻译唐代詩人郭震創作的詩歌。以下是赏析时歌首秋對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
秋天歌唱在子夜四時裏,和诗孤獨地沉思,夜时原文意夜眺望美景頻頻回顧。歌首郭震歌郭我何時能再次采摘菱荷,秋歌與你在江中隱密相會。用茱萸囊避邪惡,喝菊花酒以延年。與你結下紅絲線,這份真誠又在何處找到。
這首詩以描繪秋天景色為主題,通過寫景抒發了詩人的思念之情和對流年時光的反思。詩中表達了詩人對回憶美好的過去的渴望,同時也流露出對與心愛之人相聚的期待。
詩人首先邀請心愛的人一起來欣賞秋天的美景,但卻感到失望,因為自己眼前隻有孤獨和寂寞。詩人希望能夠再次與心愛之人相聚,用茱萸囊驅散邪惡,用菊花酒祈求長壽。結下紅絲線象征著與心愛之人的永久聯係。最後一句“丹心此何有”表達了詩人內心的痛苦和失落。
這首詩表現了詩人對美好時光的向往和對愛情的渴望,同時也表達了人生短暫和時光易逝的無奈之情。詩人以淒涼的筆調刻畫了秋天的寂寞和孤獨,使讀者感受到了人生中遭遇的痛苦和失落。
總的來說,《子夜四時歌六首·秋歌》通過寫景的方式抒發了詩人對美好過去和愛情的思念之情,同時也傳達了對生命短暫和人生無常的憂思。該詩以朦朧的意境和深沉的情感給人以沉思和淒涼之感。
zǐ yè sì shí gē liù shǒu qiū gē
子夜四時歌六首·秋歌
yāo huān kōng zhù lì, wàng měi pín huí gù.
邀歡空佇立,望美頻回顧。
hé shí fù cǎi líng, jiāng zhōng mì xiāng yù.
何時複采菱,江中密相遇。
pì è zhū yú náng, yán nián jú huā jiǔ.
辟惡茱萸囊,延年菊花酒。
yǔ zi jié chóu móu, dān xīn cǐ hé yǒu.
與子結綢繆,丹心此何有。
* 《子夜四時歌六首·秋歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·秋歌 郭震)专题为您介绍:《子夜四時歌六首·秋歌》 郭震唐代郭震邀歡空佇立,望美頻回顧。何時複采菱,江中密相遇。辟惡茱萸囊,延年菊花酒。與子結綢繆,丹心此何有。分類:友情送別子夜《子夜四時歌六首·秋歌》郭震 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《子夜四時歌六首·秋歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·秋歌 郭震)原文,《子夜四時歌六首·秋歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·秋歌 郭震)翻译,《子夜四時歌六首·秋歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·秋歌 郭震)赏析,《子夜四時歌六首·秋歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·秋歌 郭震)阅读答案,出自《子夜四時歌六首·秋歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·秋歌 郭震)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654f39896979775.html