《呂仲及適安堂》 陳天麟

宋代   陳天麟 事如昨夢本來空,吕仲吕仲麟原正在黃梁一熟中。及适及适
到處隨緣是安堂安堂安樂,人生何地有窮通。陈天
飛花不到東風舞,文翻霜葉空憐醉麵紅。译赏
隻恐他年終未免,析和傳家重說小申公。诗意
分類:

《呂仲及適安堂》陳天麟 翻譯、吕仲吕仲麟原賞析和詩意

《呂仲及適安堂》是及适及适宋代詩人陳天麟創作的一首詩詞。下麵是安堂安堂這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
事情如同昨夜的陈天夢境,本來就是文翻一片空虛,
此刻正值睡夢中的译赏黃泉之地。
到處隨緣才是析和真正的安樂,
人生在哪裏都會有艱難困苦。
飛舞的花瓣無法被東風吹拂,
寒霜覆蓋的葉子空憐憫著酒醉的紅顏。
隻是擔心未來歲月的終結,
傳家重述小申公的事跡。

詩意:
這首詩詞表達了人生的無常和世間的虛幻。作者用夢境和黃泉之地來形容人生的虛幻和短暫,強調了一切事物都是過眼雲煙,不過是夢一場。詩中提到隨緣才能獲得真正的安樂,暗示人們應該順應自然、接受命運的安排。然而,無論身處何地,人生都會有困難和艱辛。詩中的花瓣和葉子則象征著美好的事物在現實中無法得到滋養和展示。最後兩句提到了對未來的擔憂,傳家重述小申公的故事,暗示了曆史的輪回和人們對於傳統文化的珍視和傳承。

賞析:
陳天麟以簡潔而深刻的語言描繪了人生的無常和虛幻,以及對命運和現實的思考。他通過夢境和黃泉之地的意象,表達了一切事物都是短暫的,人生如夢一場的哲理。詩中的隨緣和安樂觀點,呼應了佛家的思想,倡導順應自然、順其自然的生活態度。花瓣和葉子的形象則展示了美好和珍貴的事物在現實中的無奈和遺憾。最後兩句提到的小申公,是指春秋時期的申包胥,他以忠誠和智慧聞名於世。這裏作者提到傳家重述他的事跡,意味著對傳統文化的傳承和對曆史的重視。整首詩詞意境深遠,以簡潔而凝練的語言表達了作者對人生和命運的思考,並傳遞了一種淡泊寧靜的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《呂仲及適安堂》陳天麟 拚音讀音參考

lǚ zhòng jí shì ān táng
呂仲及適安堂

shì rú zuó mèng běn lái kōng, zhèng zài huáng liáng yī shú zhōng.
事如昨夢本來空,正在黃梁一熟中。
dào chù suí yuán shì ān lè, rén shēng hé dì yǒu qióng tōng.
到處隨緣是安樂,人生何地有窮通。
fēi huā bú dào dōng fēng wǔ, shuāng yè kōng lián zuì miàn hóng.
飛花不到東風舞,霜葉空憐醉麵紅。
zhǐ kǒng tā nián zhōng wèi miǎn, chuán jiā zhòng shuō xiǎo shēn gōng.
隻恐他年終未免,傳家重說小申公。

網友評論


* 《呂仲及適安堂》呂仲及適安堂陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《呂仲及適安堂》 陳天麟宋代陳天麟事如昨夢本來空,正在黃梁一熟中。到處隨緣是安樂,人生何地有窮通。飛花不到東風舞,霜葉空憐醉麵紅。隻恐他年終未免,傳家重說小申公。分類:《呂仲及適安堂》陳天麟 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《呂仲及適安堂》呂仲及適安堂陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《呂仲及適安堂》呂仲及適安堂陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《呂仲及適安堂》呂仲及適安堂陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《呂仲及適安堂》呂仲及適安堂陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《呂仲及適安堂》呂仲及適安堂陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654d39931449655.html

诗词类别

《呂仲及適安堂》呂仲及適安堂陳天的诗词

热门名句

热门成语