《廳前柏》 元稹

唐代   元稹 廳前柏,厅前知君曾對羅希奭.我本癲狂耽酒人,柏厅何事與君為對敵。前柏
為對敵,元稹原文意洛陽城中花赤白。翻译
花赤白,赏析囚漸多,和诗花之赤白奈爾何。厅前
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,柏厅或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),前柏字微之,元稹原文意別字威明,翻译唐洛陽人(今河南洛陽)。赏析父元寬,和诗母鄭氏。厅前為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《廳前柏》元稹 翻譯、賞析和詩意

詩詞《廳前柏》是元稹所作,描繪了在洛陽城前的柏樹和身處其中的作者。詩意深邃,表現了作者與友人羅希奭醉心於酒的生活態度,不顧世俗的看法和批判。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

廳前柏,
In front of the hall stands the cypress,

知君曾對羅希奭。
I know you once confided in Luo Xishi.

我本癲狂耽酒人,
I, a mad enthusiast of wine,

何事與君為對敵。
Why should I be your enemy?

為對敵,
To be your enemy,

洛陽城中花赤白。
In the city of Luoyang, flowers are crimson and white.

花赤白,
Crimson and white flowers,

囚漸多,
Imprisonments are increasing.

花之赤白奈爾何。
What is the use of the crimson and white flowers?

詩詞的譯文:
在廳前的柏樹,
我知道你曾向羅希奭吐露。

我自己是個癡迷於酒的瘋子,
為什麽要與你為敵?

以為敵,
在洛陽城內,花兒是紅白相間的。

紅白花,
囚徒日益增多,

那些紅白花有何意義?

詩詞的詩意和賞析:
這首詩詞揭示了元稹在酒色詩中的瘋狂態度。他稱自己為“癲狂耽酒人”,並與友人羅希奭對飲,無視他人的批判和議論。詩中的柏樹可能象征著作者的堅韌和不屈。他表達了對洛陽城中腐敗世風的不滿,以及對自由和個人追求的渴望。

作者提到的“花赤白”可能是對洛陽城中虛偽和顯示的象征。紅白花與囚徒的對比可能意味著那些因為違背世俗道德規範而囚禁的人受到了冷落和拋棄,而那些紅白花卻依然顯得如此耀眼和美麗。這可能是作者對社會現實的無奈和對自由和平等的追求的抗議。

總的來說,這首詩通過描繪洛陽城中的柏樹和紅白花,以及通過自我傾訴和表達對友人的思念,傳達了作者對社會現實的不滿和對自由和個人追求的向往。它展示了唐代文人對於酒色生活的執著追求,並在其中表達了對世俗道德觀念的挑戰和抗議。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《廳前柏》元稹 拚音讀音參考

tīng qián bǎi
廳前柏

tīng qián bǎi, zhī jūn céng duì luó xī shì. wǒ běn diān kuáng dān jiǔ rén,
廳前柏,知君曾對羅希奭.我本癲狂耽酒人,
hé shì yǔ jūn wèi duì dí.
何事與君為對敵。
wèi duì dí, luò yáng chéng zhōng huā chì bái.
為對敵,洛陽城中花赤白。
huā chì bái,
花赤白,
qiú jiàn duō, huā zhī chì bái nài ěr hé.
囚漸多,花之赤白奈爾何。

網友評論

* 《廳前柏》廳前柏元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《廳前柏》 元稹唐代元稹廳前柏,知君曾對羅希奭.我本癲狂耽酒人,何事與君為對敵。為對敵,洛陽城中花赤白。花赤白,囚漸多,花之赤白奈爾何。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《廳前柏》廳前柏元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《廳前柏》廳前柏元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《廳前柏》廳前柏元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《廳前柏》廳前柏元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《廳前柏》廳前柏元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/635c39905854415.html

诗词类别

《廳前柏》廳前柏元稹原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语