《頻載酒》 賀鑄

宋代   賀鑄 金鬥城南載酒頻。频载频载
東西飛觀跨通津。酒贺酒贺
漾舟聊送雨餘春。铸原铸
桃李趣行無算酌,文翻桑榆收得自由身。译赏
酣歌一曲太平人。析和
分類: 頻載酒

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。诗意字方回,频载频载號慶湖遺老。酒贺酒贺漢族,铸原铸衛州(今河南衛輝)人。文翻宋太祖賀皇後族孫,译赏所娶亦宗室之女。析和自稱遠祖本居山陰,诗意是频载频载唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《頻載酒》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《頻載酒》是一首宋代賀鑄創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

頻載酒,朝代:宋代,作者:賀鑄
金鬥城南載酒頻,
東西飛觀跨通津。
漾舟聊送雨餘春,
桃李趣行無算酌,
桑榆收得自由身。
酣歌一曲太平人。

中文譯文:
在金鬥城南頻繁載酒,
東西飛觀跨過通津。
蕩舟送走雨後的餘春,
桃李芳香引人歡喜無數,
桑榆時光將自由擁抱。
酣歌一曲是和平的人。

詩意和賞析:
這首詩以描繪喜慶和和平的場景為主題。詩中的金鬥城是一個地名,載酒頻繁,意味著人們在這個地方頻繁地舉行慶祝活動,喜慶氣氛濃厚。東西飛觀跨通津,形容來自各地的人們紛紛聚集在這裏,互相交流、觀賞。漾舟聊送雨餘春,描繪了蕩舟遊覽的場景,人們在雨後的春天中送別雨水,盡情享受自然的美好。

詩中的桃李趣行無算酌,表達了人們在歡慶之際品嚐桃李之美,表示歡樂無限。桑榆收得自由身,桑榆是傍晚的意思,這裏指時光流轉,人們在歡慶中放飛自我,獲得內心的自由和舒適。

最後一句酣歌一曲太平人,表達了人們在這個和平的環境下歡唱,彼此祝願和平。整首詩以喜慶、和平為主題,描繪了人們歡慶的場景,表達了作者對美好生活的向往和祝願。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《頻載酒》賀鑄 拚音讀音參考

pín zài jiǔ
頻載酒

jīn dòu chéng nán zài jiǔ pín.
金鬥城南載酒頻。
dōng xī fēi guān kuà tōng jīn.
東西飛觀跨通津。
yàng zhōu liáo sòng yǔ yú chūn.
漾舟聊送雨餘春。
táo lǐ qù xíng wú suàn zhuó, sāng yú shōu de zì yóu shēn.
桃李趣行無算酌,桑榆收得自由身。
hān gē yī qǔ tài píng rén.
酣歌一曲太平人。

網友評論

* 《頻載酒》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(頻載酒 賀鑄)专题为您介绍:《頻載酒》 賀鑄宋代賀鑄金鬥城南載酒頻。東西飛觀跨通津。漾舟聊送雨餘春。桃李趣行無算酌,桑榆收得自由身。酣歌一曲太平人。分類:頻載酒作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《頻載酒》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(頻載酒 賀鑄)原文,《頻載酒》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(頻載酒 賀鑄)翻译,《頻載酒》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(頻載酒 賀鑄)赏析,《頻載酒》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(頻載酒 賀鑄)阅读答案,出自《頻載酒》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(頻載酒 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/629f39898383744.html