《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》 黃姬水

明代   黃姬水 相思吳越已經春,金伯此日相逢啼渼新。祥席下第席上析和
世路銷魂惟有別,上送送吴士下水原诗意君今況是吴黎文翻泣珠人。
分類:

《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》黃姬水 翻譯、贡士归岭賞析和詩意

《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》是南金明代黃姬水創作的一首詩。以下是伯祥這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
相思吳越已經春,黎贡岭南
此日相逢啼渼新。第归
世路銷魂惟有別,黄姬
君今況是译赏泣珠人。

詩意:
這首詩表達了作者與吳黎二位貢士在金伯祥席上相逢的金伯情景。詩中描繪了作者對吳黎的祥席下第席上析和思念之情,吳黎已經離開了吳越地區(即江南地區),上送送吴士下水原诗意而當他們在這一天相遇時,吴黎文翻作者心中湧起了新的哀愁。作者感慨於世事無常,唯有離別是最令人傷感的,而吳黎此刻是否也與作者一樣淚流滿麵,使作者倍感心痛。

賞析:
這首詩以簡潔而深沉的語言抒發了作者的思念之情。詩中的"相思"一詞表達了作者對吳黎離開的思念之情,"吳越已經春"意味著時光已經過去,吳黎已經離開了江南地區。"此日相逢啼渼新"一句描繪了作者與吳黎重逢的情景,作者內心的悲傷和思念此刻又被喚醒。"世路銷魂惟有別"表達了作者對於離別的痛苦感受,暗示了世事無常,人們常常隻能通過離別來感受到生命的脆弱和痛苦。最後一句"君今況是泣珠人"則表達了作者對吳黎的擔憂和猜測,詩中的"泣珠人"形象地描繪了吳黎此刻是否也像作者一樣心生悲傷,淚水潸然而下。

整首詩以簡練的語言表達了作者對於離別和思念的情感,通過描寫一次相逢,展示了人世間的無常和離別的痛苦,使讀者感受到了詩人內心深處的情感共鳴。這種情感共鳴和對人生的思考是中國古典詩詞的常見主題之一,也是詩人通過文字表達自己內心情感的重要手段。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》黃姬水 拚音讀音參考

jīn bó xiáng xí shàng sòng wú lí èr gòng shì xià dì guī lǐng nán
金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南

xiāng sī wú yuè yǐ jīng chūn, cǐ rì xiāng féng tí měi xīn.
相思吳越已經春,此日相逢啼渼新。
shì lù xiāo hún wéi yǒu bié, jūn jīn kuàng shì qì zhū rén.
世路銷魂惟有別,君今況是泣珠人。

網友評論


* 《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》 黃姬水明代黃姬水相思吳越已經春,此日相逢啼渼新。世路銷魂惟有別,君今況是泣珠人。分類:《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》黃姬水 翻譯、賞析和詩意《金伯祥席上送吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意原文,《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南》金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺南黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/626d39934737247.html

诗词类别

《金伯祥席上送吳黎二貢士下第歸嶺的诗词

热门名句

热门成语