《聞雞》 仇遠

宋代   仇遠 今夕知何夕陽,闻鸡闻鸡此聲非惡聲。仇远
窗前疑月色,原文意枕上誤天明。翻译
未必皆三唱,赏析惟應隻四更。和诗
姑蘇城外寺,闻鸡闻鸡此際已鍾鳴。仇远
分類:

《聞雞》仇遠 翻譯、原文意賞析和詩意

《聞雞》是翻译宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是赏析對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
此時我懷疑是和诗哪個夕陽,
這聲音並非不悅人耳。闻鸡闻鸡
窗前的仇远月色讓我困惑,
枕上的原文意黎明讓我誤會。
也許不全是三次的鳴叫,
隻應該是四更時分。
姑蘇城外的寺廟,
此刻已經敲響鍾聲。

詩意:
《聞雞》這首詩詞通過描繪黃昏和黎明之間的時刻,表達了詩人內心的思緒和感受。詩人聽到了雞鳴聲,但他對夕陽的位置產生了疑問,這聲音並沒有給他帶來不悅,反而讓他心生疑惑。他望著窗外的月色,卻無法確定時間的準確性,導致他對天明的時間產生了誤解。詩人推測雞並非隻鳴叫三次,而應該是在四更時分。最後,詩人提到了姑蘇城外的寺廟,表示此時鍾聲已經響起。

賞析:
《聞雞》以寥寥數語展現了作者內心的紛繁思緒和對時間的疑慮。詩人通過雞鳴聲和夕陽的位置來描繪黃昏和黎明之間的時刻,抓住了時間在人類心中的不確定和變幻。詩人的心境與外界景物產生了對應,他通過描寫窗前的月色和枕上的誤會,突出了時間的模糊性和人類對時間的感知的不準確性。最後,寺廟的鍾聲成為時間的象征,它的敲響表明黎明已經到來,同時也暗示了詩人對時間流逝的思考。

這首詩詞通過簡潔而富有意象的語言,以及對時間的審視和思索,表達了詩人對於時光流逝的感慨和對時間的不可捉摸的思考。它既有一種對現實的反思,也有一種對人類存在的思考,使讀者在感受時間的無常中產生共鳴,並引發對生命和時間的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞雞》仇遠 拚音讀音參考

wén jī
聞雞

jīn xī zhī hé xī yáng, cǐ shēng fēi è shēng.
今夕知何夕陽,此聲非惡聲。
chuāng qián yí yuè sè, zhěn shàng wù tiān míng.
窗前疑月色,枕上誤天明。
wèi bì jiē sān chàng, wéi yīng zhǐ sì gēng.
未必皆三唱,惟應隻四更。
gū sū chéng wài sì, cǐ jì yǐ zhōng míng.
姑蘇城外寺,此際已鍾鳴。

網友評論


* 《聞雞》聞雞仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞雞》 仇遠宋代仇遠今夕知何夕陽,此聲非惡聲。窗前疑月色,枕上誤天明。未必皆三唱,惟應隻四更。姑蘇城外寺,此際已鍾鳴。分類:《聞雞》仇遠 翻譯、賞析和詩意《聞雞》是宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是對這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞雞》聞雞仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞雞》聞雞仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞雞》聞雞仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞雞》聞雞仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞雞》聞雞仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/626a39902435361.html