《香柳娘》 唐寅

明代   唐寅 隔簾櫳鳥聲,香柳隔簾櫳鳥聲,娘香把人驚覺。柳娘
夢回蝴蝶巫山廟。唐寅
我心中恨著,原文意我心中恨著,翻译雲散楚峰高,赏析鳳去秦樓悄。和诗
怕今宵琴瑟,香柳怕今宵琴瑟。娘香
你在在何方弄調,柳娘撇得我紗窗月曉。唐寅
分類:

作者簡介(唐寅)

唐寅頭像

唐寅(1470—1523),原文意字伯虎,翻译一字子畏,赏析號六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,漢族,南直隸蘇州吳縣人。明代著名畫家、文學家。據傳他於明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時生。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩文擅名,與祝允明、文征明、徐禎卿並稱“江南四大才子(吳門四才子)”,畫名更著,與沈周、文征明、仇英並稱“吳門四家”。

《香柳娘》唐寅 翻譯、賞析和詩意

《香柳娘》是明代文人唐寅創作的一首詩詞。這首詩以細膩的筆觸描繪了作者對戀人的思念之情。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩意:
《香柳娘》表達了作者對戀人的思念之情。詩人隔著窗簾聽到了外麵的鳥鳴聲,這突然的聲音驚醒了他,讓他回想起過去在巫山廟中與戀人相遇的美好時光。他心中充滿了對離別的痛苦,就像雲散了楚峰的高峰,鳳凰悄悄離開了秦樓一樣。他害怕今夜的琴瑟聲,因為這讓他想起了戀人,而他不知道戀人此刻身在何處,他隻能獨自在紗窗前凝望著明亮的月光。

賞析:
《香柳娘》以細膩的詞語和意境描繪了作者內心的情感。通過隔簾聽到的鳥鳴聲,詩人突然被驚醒,這種情景給人一種突然而明顯的感覺。詩中的巫山廟和秦樓分別象征著過去的美好時光和離別的悲傷,鳳凰的離去和琴瑟的聲音進一步加深了詩人內心的痛苦和思念之情。

詩人以“隔簾櫳鳥聲”為開篇,利用聲音的描繪傳達了他的內心感受,將讀者帶入了他的情感世界中。他在詩中反複使用了“隔簾櫳鳥聲”和“我心中恨著”這樣的重複句式,強調了思念之情的強烈和持久。詩人還運用了對比手法,將雲散楚峰高和鳳去秦樓悄相對照,形象地描繪了離別的痛苦。

最後兩句詩以問句的形式表達了詩人對戀人的思念。他不知道戀人此刻的所在,隻能凝望著紗窗外的明亮月光,暗示了他的孤獨和無奈。整首詩以簡潔而凝練的語言,展現了作者對離別和思念的深刻感受,給讀者留下了深刻的印象。

總體而言,《香柳娘》以簡潔而獨特的表達方式,描繪了作者對戀人的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《香柳娘》唐寅 拚音讀音參考

xiāng liǔ niáng
香柳娘

gé lián lóng niǎo shēng, gé lián lóng niǎo shēng, bǎ rén jīng jué.
隔簾櫳鳥聲,隔簾櫳鳥聲,把人驚覺。
mèng huí hú dié wū shān miào.
夢回蝴蝶巫山廟。
wǒ xīn zhōng hèn zhe, wǒ xīn zhōng hèn zhe,
我心中恨著,我心中恨著,
yún sàn chǔ fēng gāo, fèng qù qín lóu qiāo.
雲散楚峰高,鳳去秦樓悄。
pà jīn xiāo qín sè, pà jīn xiāo qín sè.
怕今宵琴瑟,怕今宵琴瑟。
nǐ zài zài hé fāng nòng diào, piē dé wǒ shā chuāng yuè xiǎo.
你在在何方弄調,撇得我紗窗月曉。

網友評論


* 《香柳娘》香柳娘唐寅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《香柳娘》 唐寅明代唐寅隔簾櫳鳥聲,隔簾櫳鳥聲,把人驚覺。夢回蝴蝶巫山廟。我心中恨著,我心中恨著,雲散楚峰高,鳳去秦樓悄。怕今宵琴瑟,怕今宵琴瑟。你在在何方弄調,撇得我紗窗月曉。分類:作者簡介(唐寅) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《香柳娘》香柳娘唐寅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《香柳娘》香柳娘唐寅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《香柳娘》香柳娘唐寅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《香柳娘》香柳娘唐寅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《香柳娘》香柳娘唐寅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/691f39924566993.html

诗词类别

《香柳娘》香柳娘唐寅原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语